去年驰传暮城东,夜宿萧条古驿中。
别后尚存柴户疏,重来犹有瓦窗蓬。
主人欢喜铺毛毯,驿吏苍忙洗瓦钟。
但得微躯且强健,天涯何处不相逢。
再过西域山城驿
再,再次。 西域,指今新疆地区。 山城,指高耸入云的山城,即乌鲁木齐市。驿,古代传递军事信息的处所,也用作地名。
去年驰传暮城东,夜宿萧条古驿中。
去年,指上一年,去年冬天。驰传,古代一种传递军情或公文的快速交通。暮城,傍晚时分到达城边。 驿站,古代传递公文的处所。萧条,荒凉、破败之意。
别后尚存柴户疏,重来犹有瓦窗蓬。
别后,离别之后。尚存,还有。柴户,指用柴草做成的门。疏,窗户。这里用“疏”字形容简陋的居住条件。 重来,再次来到。 瓦窗,指用瓦片搭建而成的窗户。蓬,指蓬乱的头发。
主人欢喜铺毛毯,驿吏苍忙洗瓦钟。
主人,指旅客。欢喜,高兴。 铺毛毯,铺上毛毯取暖。毛毯是当时长途跋涉时必备的物品,用以保暖。 驿吏,指驿站里的小吏。苍忙,非常匆忙的样子。 洗瓦钟,清洗用来计时的瓦制水钟。
但得微躯且强健,天涯何处不相逢。
微弱的身体。 强健,身体强壮健康。 天涯,泛指遥远的地方。 不相逢,不相遇。