荔子红边五月初,广文去住定何如?
报恩岂恋将军马,治盗聊迂太守车。
多近藤萝安吏舍,少凭椒葛附音书。
到官定有佳声荐,瘴雨蛮烟细祓除。
【注释】
①五月初:五月,农历。
②广文:指在国学读书的学生,也泛指有学问的知识分子。
③将军马:将军骑的马,这里借指高官显爵。
④治盗:管理盗贼。
⑤安吏舍:安排官吏住处。
⑥椒葛:一种香草,可作香料,这里代指书札、书信。
⑦瘴雨蛮烟:瘴气和南方山区多雨、潮湿的环境等。
⑧细祓除:详细地除去。
【译文】
曾教授赴韶州,五月荔子红边,广文去住如何?报恩不恋将军马,治盗聊迂太守车。安吏舍多近藤萝,少凭椒葛附音书。到官定有佳声荐,瘴雨蛮烟细祓除。
【赏析】
此诗首联两句,写诗人赴韶州途中见闻和感受;颔联两句,写赴任后的打算与行动;颈联两句,写赴任后的生活情景;尾联两句,写期待新官上任后带来的好消息。
曾教授赴韶州(唐宪宗元和八年,公元813年),这是一首饯行诗。诗人送别友人远赴韶州,而自己即将前往韶州任官,故有此作。
首联“曾教授赴韶州”,点明题意,表明是曾教授离京赴韶州。“荔枝”句,用“荔子”暗指曾教授,荔枝为南方特产,而“红边”即荔枝皮上的红色,说明曾教授刚从京城来;“五月初”交代了时间,“广文”指国学的学生或官员,“去住”即任职与离职。这两句说曾教授从京城来到韶州任职,时间是在五月初的一天。
“报恩岂恋将军马”,这一句表面看似乎在写赴任前的思想准备,实际上却是诗人对朝廷的一种委婉的批评。他不愿做“将军”,不愿做高官显贵,而要去做一位清正廉洁的“太守”。“将军马”在这里比喻高官显位。诗人以“报恩”为名,实际上却不肯做“将军”,而是要做“太守”。这种思想表现了诗人不愿同流合污的高尚情操。
“治盗聊迂太守车”,这一句表面上是说自己虽然不想做“将军”,但却不得不暂时接受这个差使,只好“治盗”(治理强盗)了。这里的“聊”字,含有不得已的意思。
“多近藤萝安吏舍”,“藤萝”指藤萝架,用以遮阳或避暑,这里指官吏住宅旁种藤萝。诗人在官场上初到任所,一切都不熟悉,所以诗人就住在官府的屋檐下,靠藤萝遮荫纳凉。“安吏舍”三字写出了诗人初入仕途,生活尚不安定的情况。
“少凭椒葛附音书”,“椒葛”是一种香料,这里指书信。诗人初到任所,一切还不熟悉,因此只能依靠信使传递书信。“椒葛”二字既写了当时通信不便的情况,又表现出诗人的孤独感。
“到官定有佳声荐”,这是诗人对新任官员的祝愿,意思是希望你在韶州能做出政绩来,给朝廷留下好印象,得到举荐。
“瘴雨蛮烟细拂除”,这一句写诗人到达韶州的第二天就下了雨,雨中的瘴气和山林的雾霭交织在一起,使人感到闷热难耐。但诗人并没有因此而消沉失意,相反,他更加努力工作,决心把当地的瘴气、山林的迷雾都驱除掉。这里的“瘴雨蛮烟”是诗人对韶州恶劣环境的描写,而“细拂除”则表现了诗人积极进取的精神风貌。