昨日旧冢掘,今朝新冢成。冢前两翁仲,送旧还迎新。
旧魂未出新魂入,旧魂还对新魂泣。旧魂丁宁语新魂,好地不用多子孙。
子孙绵绵如不绝,曾孙不掘玄孙掘。我今掘矣良可悲,不知君掘又何时。
【诗句注释】
- 昨日旧冢掘:昨天挖开旧坟。
- 今朝新冢成:今天新建的坟墓建成了。
- 冢前两翁仲:坟墓前有两个守墓人的塑像。
- 送旧还迎新:送走旧的,迎来新的。
- 旧魂未出新魂入:过去的魂灵还没离开,新的魂灵已经进入。
- 旧魂还对新魂泣:过去的灵魂对着新的灵魂哭泣。
- 旧魂丁宁语新魂:旧的灵魂在安慰新的灵魂。
- 好地不用多子孙:好的墓地不需要太多的后代来祭扫。
- 绵绵如不绝:连绵不断,永不断绝。
- 曾孙不掘玄孙掘:曾孙子不挖掘玄孙的墓地。
- 我今掘矣良可悲:我今天挖掘,真是可悲。
- 不知君掘又何时:不知道您什么时候再挖掘。
【译文】
昨天挖开旧坟,今天新建坟墓。坟墓前有两座守墓人雕像,送走旧的迎接新的。
旧的魂灵还未离去,新的魂灵已经进入;旧的魂灵还在对着新的灵魂哭诉。旧的灵魂在安慰新的灵魂,好的土地不需要太多子孙。
子孙绵绵不断,永不断绝;曾孙子不用挖掘玄孙的墓地。我如今挖掘,真是可悲!不知道你什么时候再来挖掘。
【赏析】
这首诗通过描写坟墓的变化,反映了人生的无常和世事的变迁。首句“昨日旧冢掘,今朝新冢成”,揭示了时间的流逝,以及人们对过去的回忆和对未来的期待。第二句“冢前两翁仲,送旧还迎新”,则描绘了人们对于生死、新旧交替的态度与情感,既有对过去的缅怀,也有对未来的期待。第三句“旧魂未出新魂入,旧魂还对新魂泣”,进一步描绘了新旧灵魂的交融与冲突,表达了作者对生死、新旧交替的深刻思考。
最后两句“旧魂丁宁语新魂,好地不用多子孙”,则是对于人生哲理的提炼与升华,强调了珍惜当下、活在当下的重要性。全诗通过对坟墓的描写,展现了人生的无常和世事的变迁,同时传达了作者对于生死、新旧交替的思考和感慨。