云压虚檐黯不收,雨声飞妥碧山头。
帘帏清彻三更梦,枕簟凉生五月秋。
入夜悲风何淅沥,先时病叶已飕飗。
心非木石能无感,唤起悠悠故国愁。
注释:
五月二十三日夜分开雨作凉风飒然木叶萧瑟绝似往年七八月感时物之变不能为怀漫浪成诗聊以自释
译文:
五月二十三日夜晚分雨作凉风飒然木叶萧瑟绝似往年七八月感时物之变不能为怀漫浪成诗聊以自释
注释:
五月二十三日夜晚分雨作凉风飒然木叶萧瑟绝似往年七八月感时物之变不能为怀漫浪成诗聊以自释
译文:
五月二十三日,夜里的一场分雨让空气凉爽起来,飒飒的风声让人感到秋天即将来临。树叶已经变得稀疏,就像往年的七、八月一样,感受到时光在改变,心中不能平静,于是随便写成了一首抒发情感的小诗。
云压虚檐黯不收,雨声飞妥碧山头。
注释:
译文:
乌云压在空荡的屋檐上,没有散去,雨声飘落在翠绿的山上。
帘帏清彻三更梦,枕簟凉生五月秋。
注释:
译文:
帘帷清晰明亮到可以看见深夜里的景象,枕簟清凉透着五月的秋意。
入夜悲风何淅沥,先时病叶已飕飗。
注释:
译文:
入夜后凄凉的秋风让人感到凄凉,之前生病的叶子已经吹落下来发出飕飕的声音。
心非木石能无感,唤起悠悠故国愁。
注释:
译文:
我的心情并非是木头石头那样能够无动于衷的,因此被这秋风唤醒,勾起了我深深的思乡之情。