十年书剑远从军,万里驱驰净虏尘。
报国有身甘负戟,思亲无日不沾巾。
马嘶青海边头月,人卧黄沙碛里春。
看取汉庭功策在,要将图像入麒麟。
【注释】
①靖州:今属中国湖南省。从军:随军出征。
②负戟:持戟,指当兵。
③马嘶(sī)青海边头月:青海边头的月光在战马的嘶叫声中荡漾。
④黄沙碛(qì):沙漠,这里指战场。碛是沙漠。
⑤汉庭功策:汉朝的功业和策略。汉室的功绩与谋略。
⑥麒麟阁:汉武帝时曾置麒麟阁以藏功臣图画,此借指朝廷或朝廷的官员。
【译文】
十年间我带着书剑远离家乡到边疆去从军打仗,万里之遥奔赴战场清除敌人。
为国家出力甘愿背负戟枪,思亲之情没有一天不洒下眼泪。
马嘶声震耳欲聋地回响在青海边头的月光之下,战士们躺在黄沙漫漫的战场上春意融融。
看看汉朝的功业和策略都在麒麟阁上陈列着,我要将这画像带到朝廷中去。
【赏析】
这首诗写于诗人送人从军靖州的途中。诗前二句写自己从军的缘由、目的,后三句抒发对国家的忠君之情,对亲人的思念之意。全诗表达了诗人报效国家、建功立业的决心以及壮志难酬的感慨。