老母越南垂白发,病妻燕北寄黄昏。
瘴烟蛮雨交州客,三处相思一梦魂。
江州
江州,即今江西九江一带。
老母越南垂白发,病妻燕北寄黄昏。
越,古国名,在今越南北部。白发,喻年老。病妻,妻子患病。燕北,指妻子所在的北方。黄昏,日落之时。这里指妻子远在北方,日落时还未能归来。
瘴烟蛮雨交州客,三处相思一梦魂。
瘴烟和蛮雨,都是南方湿热的气候。交州,古郡名,治所在今越南河内市附近。这里指作者被贬谪到此地,身在异乡。三处相思,指作者思念家乡、亲友、故土。一梦魂,指思乡之情如梦一般虚幻不实。
注释:
江州——古地名。今江西九江县西南,赣江下游入鄱阳湖口处。唐元和十年(公元815年)改浔阳郡为江州。
越—古国名,在今越南北部。
白发 —指人已老了。
燕北 —指妻子所居之地。
黄昏 —太阳快落山的时候。
瘴烟 —指瘴气和烟雾。古人常以“瘴”来比喻湿热之气候。
蛮雨 —泛指南方的雨水。
交州—古郡名。治所在今越南河内市附近。唐元和十二年(公元817年)分江南道置,辖境包括今两广、云贵、四川部分地区。
赏析:
《江州》是唐代诗人白居易于贞元十一年(795)贬官九江时写的一首七绝,是一首描写边塞生活,表现了戍边士兵与家乡亲人之间感情的诗。全诗语言质朴,情感真切而深沉,风格清新自然,朴实无华。