袁曹官渡争雌雄,荆州侨寄大耳翁。
涕流髀肉消不尽,试与元直游隆中。
隆中自有躬耕者,布衣抱膝茅檐下。
从容一曲梁甫吟,不觉将军三枉驾。
室中屏人才数语,跨荆包益成鼎峙。
南阳陌上龙出云,永安宫中鱼得水。
古今成败真邮传,英杰千年不一见。
识拔端由品藻公,位置无嫌草茅贱。
山中谢客江烟昏,谁携行卷到柴门。
手披康乐草庐赋,知是兰庭佳子孙。
春塘柳禽成昨梦,炎兴相业更谁论。
洞庭三江风浪奔,鲸鱼出没相吐吞。
何为四方归来些,山堂鹤怨能移文。

袁曹官渡争雌雄,荆州侨寄大耳翁。

注释:在官渡之战中,袁氏和曹氏争夺天下的胜负,而你却只能寄居在荆州。

涕流髀肉消不尽,试与元直游隆中。
注释:我流着眼泪,看到自己因战争而消瘦,想与刘备一起游历隆中。

隆中自有躬耕者,布衣抱膝茅檐下。
注释:在隆中的山脚下,有位躬耕的人,他穿着布衣,抱着膝盖坐在茅草屋的门前。

从容一曲梁甫吟,不觉将军三枉驾。
注释:他从容地哼唱起《梁父吟》,不知不觉中,曹操三次来拜访他。

室中屏人才数语,跨荆包益成鼎峙。
注释:在室内屏息静气,谈论了几句话后,就跨过楚江,带着益州的土地成为国家的鼎足之一。

南阳陌上龙出云,永安宫中鱼得水。
注释:在南阳的路边,一条龙腾飞而起;在永安宫里,鱼儿得到了水。

古今成败真邮传,英杰千年不一见。
注释:古今成败的传递,像邮递一样迅速;英雄豪杰千年难得一见。

识拔端由品藻公,位置无嫌草茅贱。
注释:被识别提拔,是因为他公正的评价;虽然地位低微,但并不嫌弃。

山中谢客江烟昏,谁携行卷到柴门。
注释:山上的客人,在黄昏的江雾中离去;谁能带来我的书信,来到你的柴门呢?

手披康乐草庐赋,知是兰庭佳子孙。
注释:我打开《康乐草庐赋》的手卷,才知道你原来是家中的好子弟。

春塘柳禽成昨梦,炎兴相业更谁论。
注释:春天的池塘边柳鸟成群,这都已成为过去的梦境;现在国家兴盛,谁能再论及这些业绩呢?

洞庭三江风浪奔,鲸鱼出没相吐吞。
注释:洞庭湖上的三条江河波涛汹涌,鲸鱼在水中出没,相互吞噬。

何为四方归来些,山堂鹤怨能移文。
注释:为什么你回到家乡,只为了听鹤的哀怨之声而感到悲哀?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。