吴绢冰丝白,秦封石发青。
沐华浮鹤露,戢景蔽鹑星。
刻画风云状,雕镵鸟兽形。
哦诗铿玉署,集句灿珠经。
烨烨舒光气,沈沈逐杳冥。
离歌三叠唱,凯奏万铙听。
肃穆官师位,雍容乐舞庭。
江花春艳艳,山竹雪亭亭。
自笑如尘俗,怀惭似酒醒。
无因题琥珀,有去对鵁鶄。
我们需要对这首诗进行逐句的释义和分析:
- 诗句: 吴绢冰丝白,秦封石发青。
译文: 白色的丝绸如同吴国的绢帛,青色的石头仿佛来自秦国的封土。
注释: 吴绢 - 指产自吴国(古代中国的一个地区)的丝绸,通常白色。
- 冰丝 - 形容丝绸质地轻薄透明,像冬天的冰那样清澈。
- 秦封 - 秦朝时的疆域或遗迹,这里可能指的是秦朝的某处地方。
- 石发青 - 石头的颜色是青色,可能是指石头本身的颜色,也可能是用来形容石质坚硬如青石。
- 诗句: 沐华浮鹤露,戢景蔽鹑星。
译文: 荷花在水面上漂浮,像是沾着露水的鹤;星辰在夜色中隐匿,遮蔽了夜空中的星星。
注释: 沐华 - 荷花被露水打湿的样子,形容荷花的娇嫩。
- 浮鹤露 - 荷花像浮在水面上的鸟儿一样,沾满了露水。
- 戢景 - 星光被遮住了,形容夜晚的景象。
- 鹑星 - 即牵牛星,古人常用来比喻星星。
- 诗句: 刻画风云状,雕镵鸟兽形。
译文: 描绘出风的形状,雕刻出云的纹理;刻画出鸟的形态,雕刻出兽的细节。
注释: 刻画 - 描绘出事物的具体形象。
- 风云状 - 描述风和云的形象。
- 雕镵 - 雕刻,这里指通过精细的工艺描绘。
- 鸟兽形 - 描述各种鸟类和动物的形状。
- 诗句: 哦诗铿玉署,集句灿珠经。
译文: 我吟咏诗歌,声音清脆如玉石;我的诗篇如同珍珠般璀璨,充满了智慧。
注释: 哦诗 - 吟咏诗歌的声音。
- 铿玉署 - 形容诗歌的音调清脆悦耳,仿佛玉石撞击发出的声音。
- 集句 - 从多处收集词句,形成一个完整的作品。
- 灿珠经 - 比喻诗歌如同珍珠般美丽,充满智慧和光芒。
- 诗句: 烨烨舒光气,沈沈逐杳冥。
译文: 光明闪耀,温暖而明亮;深邃宁静,仿佛进入了无尽的宇宙之中。
注释: 烨烨 - 光亮闪烁的样子。
- 舒光气 - 指光明、温暖的气息。
- 沈沈 - 深沉、宁静之意。
- 杳冥 - 指深远、神秘的地方,也常用来形容宇宙的广阔。
- 诗句: 离歌三叠唱,凯奏万铙听。
译文: 离别的歌曲三次回荡,胜利的号角响起时万人聆听。
注释: 离歌 - 离别的歌曲,可能是一首表达离愁别绪的歌曲。
- 三叠 - 歌曲反复吟唱多次,这里指三次回荡。
- 凯奏 - 胜利的号角,用来庆祝胜利。
- 万铙 - 巨大的铜铙,古代军队中使用的乐器,这里指盛大的庆祝场面。
- 诗句: 肃穆官师位,雍容乐舞庭。
译文: 官员们端庄严肃地站立着,宫廷里热闹非凡,人们载歌载舞。
注释: 官师 - 指官员们,这里特指朝廷中的高级官员。
- 雍容 - 形容举止从容大方,优雅庄重。
- 乐舞庭 - 庭院中的舞蹈和音乐表演,非常热闹和欢快。
- 诗句: 江花春艳艳,山竹雪亭亭。
译文: 春天的江花盛开得如此艳丽,山上的竹子高耸入云,洁白如雪。
注释: 江花 - 指春天里的江边花朵盛开的情景。
- 春艳艳 - 形容花朵鲜艳夺目,春天的气息浓厚。
- 山竹 - 指山上的竹子,通常竹子在春季生长迅速,到了秋天则逐渐枯萎。
- 诗句: 自笑如尘俗,怀惭似酒醒。
译文: 我自嘲自己就像尘世中的凡人一般,感到惭愧好像醉酒后醒来一样。
注释: 自笑 - 自我嘲笑,表示自嘲。
- 尘俗 - 指世俗生活,与尘世中的凡人相对应。
- 怀惭 - 感到惭愧,因为做了某事而感到内心的不安。
- 酒醒 - 比喻酒醉后醒来,这里形容清醒后的羞愧感。
- 诗句: 无因题琥珀,有去对鵁鶄。
译文: 因为无法题写琥珀般的美,只能寄情于鵁鶄飞翔的场景。
注释: 无因 - 因为无法做到某种事而感到遗憾。
- 题琥珀 - 用琥珀这样的珍贵材料来题字或装饰,但此处可能表示无法做到这一点。
- 鵁鶄 - 鵁鸟和鶄鸟都是候鸟,经常迁徙,常用来象征自由或漂泊。
接下来是对这首诗的整体赏析:
这首诗以华丽的辞藻和丰富的意象展现了一个富有艺术氛围的画面,通过对比和排比的手法表达了作者的情感变化和心境转变。诗中的“吴绢”和“秦封”等物象不仅具有视觉美感,还蕴含着深厚的文化意义和历史背景,使得整首诗显得更加丰富和立体。此外,诗人通过细腻的观察和深刻的感悟,将自然的美景与人的内心世界巧妙地融合在一起,使得整首诗既富有艺术魅力又充满哲理意味。