严钟启城钥,百辟联佩绅。
斜汉在昴毕,摇光正当寅。
华车出广陌,光彩生熙春。
阴崖冻犹结,阳谷景已新。
云林白汹涌,石磴青嶙峋。
先皇昔游幸,顾瞻怆兹辰。
恍若铁马起,空留玉衣陈。
鼎湖去虽远,元化同其神。
凭危俯高树,历览穷荒榛。
梵宇抗疏岭,飞阁腾遐津。
虚庭潜飙起,白日无纤尘。
长杨十二衢,甲第连居民。
清时治兹久,天地涵深仁。
矧兹风气完,且复俗习淳。
耦耕杂畎亩,独钓当漪沦。
高仙去窈邈,瑞气留氤氲。
于焉契嘉晤,顿觉烦抱伸。
蹇予敬亭下,清池翳修筠。
时时一瓢酒,独酌不计巡。
对此重归思,江海愁畸人。

【译文】

严钟开城门,百官齐上朝。

太阳从东方升起,在昴宿和毕宿间。

阳光照耀大地,寅时正当好。

华车驶出广陌,光彩照春天。

阴山悬崖冻土还未融解,阳谷景色已换新颜。

云林白茫茫一片,石梯青翠嶙峋。

先帝曾到这地方游玩,我瞻仰时心潮澎湃。

恍如战马铁蹄扬起,玉衣空留映月台。

鼎湖山虽然遥远,元神同天地一般。

登上高楼俯视远树,看尽荒山野草。

寺院建在山上,飞阁凌空架高桥。

庭院里风声呼啸,阳光中尘雾全消。

长杨十二街衢,宅第相连人户稠。

治理天下清平久,天地包容仁德厚。

何况风气完美无缺,风俗习尚又纯朴淳朴。

农夫耕田与鱼塘,独自垂钓在水边。

神仙去了渺无边,祥瑞之气留在人间。

我在此与你相会,感到烦恼全都消散。

我自敬亭山下居,清池掩映修竹间。

时常一瓢酒自斟,独酌不计时光转。

面对此景多感伤,江海愁煞离群者。

【注释】

游西山:游览西山。西山:即今安徽当涂县的姑孰山。周伯温(1207~1260),字道复,封魏国公,江西丰城人,南宋末至元初抗元名将,封魏国公,追封忠武、荣昌王,谥忠肃。

严钟启城钥:指严钟开启城门。钟:指城门上所悬钟鼓之属。启:开启。城钥:城上的锁钥,指城门的钥匙。严钟启城钥指开启城门。

百辟:百官。联佩绅:官员们穿着朝服,佩带着印信。绅:朝服。百辟联佩绅指朝廷百官。百辟:百官;绅:朝服。朝服上所系结的丝带叫绅。百辟:百官。

斜汉:指太阳从地平线偏西的地方升起。在昴毕:在天文学上称二十八宿中的昴星和毕星之间。昴、毕都是二十八星宿之一,古人把天空分为二十八宿,每宿有若干星组成。斜汉在昴、毕指太阳从西南方向升起,也就是太阳从西方落下去的时候。

摇光正当寅:摇光是太阳刚出来时的光亮。寅:古代地支之一,为农历月份名之一,相当于现在的一月或二月。摇光正当寅是指太阳刚刚露出地平线时,正是寅时(早晨5点到7点)。

华车:华丽的车子,泛指豪华的车乘。出广陌:走出京城的宽阔街道。广陌:指宽阔的道路。

光彩生熙春:光彩映照出明媚的春色。

阴崖:阴暗的山崖。冻犹结:仍被冰雪凝结覆盖着。阴崖冻犹结指山崖上还积着冰雪没有消融,仍然十分寒冷。阴崖:阴暗的山崖。冻犹结:仍被冰雪凝结覆盖着。

阳谷:指阳光下的谷地或田野。景已新:景物已经焕然一新了。阳谷:阳光下的谷地或田野。景已新:景物已经焕然一新了。

云林:云雾缭绕的山林。白汹涌:白色的雾气弥漫起伏。

石磴:石砌的台阶。青嶙峋:青色的岩石突兀不平。石磴:石砌的台阶。青嶙峋:青色的岩石突兀不平。

先皇:指皇帝。游幸:帝王巡行四方叫游幸。顾瞻怆兹辰:瞻顾远方,感慨不已。顾瞻:瞻望,眺望。怆兹:悲伤此,对……表示遗憾。此,指帝王游历之事。

恍若铁马起:仿佛看到铁甲骏马奔驰而来。恍惚:形容隐隐约约,若有若无的样子。铁马:古代兵器名,这里指战马。起:出现,兴起。

空留玉衣陈:只留下满身的盔甲。玉衣:古代帝王穿的衣服,以美玉制成。玉衣陈:满身的盔甲陈列在面前。

鼎湖去虽远:即使到了仙境也离得很远。鼎湖:神话中仙人的住所,相传黄帝曾炼丹于此山中。传说他炼成仙丹后,就升天而去,后人便用它来指仙境。虽然距离很远,却依然能感应到它的气息。去虽远:虽然离得远了一点。

元化:指仙境。元:原,本。化:变化,转化。元神:原神灵。

凭危俯高树,历览穷荒榛:站在高处俯瞰四周,只见荒山秃树。穷荒:荒凉偏僻之地。榛:灌木丛,草木杂聚之处。

梵宇:佛寺的屋宇。抗疏岭:耸立于高山之上。抗:耸起。疏岭:山峰陡峭之处。

飞阁腾遐津:飞阁凌空架设的高桥。遐津:远处的水路。

虚庭潜飙起:空旷庭院里忽然刮起了大风。虚庭:空旷的庭院。潜飙:突然而起的疾风。

白日无纤尘:太阳在天空中闪耀,没有一丝尘埃。白日无纤尘:太阳在天空中闪耀,没有一丝尘埃。

长杨十二衢:指长安城中纵横交错的大道。十二衢:长安城的十二条主要街道。长杨:长安城名。

甲第连居民:豪宅连绵不断,如同民家一样多而密集。甲第:指官宦人家的住宅。连居民:连接起来像居住的人一样密集。甲第连居民:指官宦人家的宅院接连不断,如同居民一样多而密集。

清时治兹久,天地涵深仁:清明的政治治理了很久,天地间充满仁爱之情。

矧兹风气完:更何况这里风俗淳朴。矧:况且,何况之意。兹:这里。风土人情淳朴无瑕,更值得珍惜。况兹风气完:更何况这里风俗淳朴。完:美好无瑕疵。

且复俗习淳:还要恢复百姓朴素的生活习惯。且复:还要。俗习淳:风俗淳朴自然。

耦耕:男耕女织的生活。耦耕杂畎亩:男耕女织,在田间地头忙碌耕作。耦耕杂畎亩:男耕女织,在田间地头忙碌耕作。

独钓当漪沦:一个人静坐钓鱼,享受大自然的宁静。独钓当漪沦:独自一人在水草丛生的池塘边钓鱼。

高仙去窈邈:神仙离去踪迹难寻。高仙:神仙;窈邈:高远飘渺的样子。

瑞气留氤氲:祥瑞之气萦绕不去。瑞气:吉祥的气氛;氤氲:弥漫环绕的样子。

于焉契嘉晤:于是在这里与好友相聚交谈。于焉:于是;契:交合;嘉晤:友好的会晤;于焉契嘉晤:于是在这里与好友相聚交谈。

顿觉烦抱伸:立刻觉得心中所有的烦恼都释然而消。顿觉:立刻感到;烦抱伸:心中的烦恼一下子都消失了。

蹇予敬亭下:我的友人让我来到敬亭山脚下。蹇予:我的友人让我来到敬亭山脚下;蹇:使动用法,使……来的意思。敬亭下:敬亭山下;蹇予敬亭下:我的友人让我来到敬亭山脚下。

清池翳修筠:清澈的池水中倒映着修长的竹子影子。清池翳修筠:清澈的池水中倒映着修长的竹子的影子。清池:清澈的水池;翳:遮蔽;修筠:修长的竹子;清池翳修筠:清澈的水池中倒映着修长的竹子的影子。

时时一瓢酒:时不时端起一瓢酒自斟自饮一番。时时:常常;一瓢酒:舀起一瓢酒喝一口;时时一瓢酒:时不时端起一瓢酒自斟自饮一番。

独酌不计巡:独自一人端起一壶酒自斟自饮,不知不觉就要喝完了。独酌不计巡:独自一人端起一壶酒自斟自饮,不知不觉就要喝完了。计巡:计算次数的次数。

对此重归思:面对着眼前的景色,不禁生出归隐的念头。重归思:归隐的念头;对此重返故园之思;重归思:面对这风景,不禁生出归隐的念头。

江海愁畸人:长江里的水波荡漾,大海中的浪花翻滚不停,令人产生漂泊天涯的情怀,让人思念远离故乡的人。江海愁畸人:长江里的水波荡漾,大海中的浪花翻滚不停,令人产生漂泊异地的情怀,让人想念远离家园的人。

赏析:

这首诗是诗人游览西山时写的一首七言律诗。诗分两段,前八句写诗人游览西山所见美景及由此产生的感慨;后四句抒发诗人对于人生归宿的思索和向往之情。全诗语言清新优美,意象生动活泼,意境

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。