父老新年卜晓晴,桃花春色照岩扃。
洗兵不厌东风雨,恋阙长瞻北极星。
棠棣有诗空讽咏,屠苏无酒自清醒。
挥毫对客书桃板,白发添多眼独青。

丙午元旦晴而复雨忆诸弟俱留于外情见乎辞

父亲新年占卜预示清晨晴朗,桃花春色照亮岩壁门户。

洗兵不厌东风雨,恋阙长瞻北极星。

棠棣有诗空讽咏,屠苏无酒自清醒。

挥毫对客书桃板,白发添多眼独青。

注释:

丙午:即天宝五年(746)。元旦:农历正月初一开始过年,到正月十五才结束。晴而复雨:天气晴朗之后又下雨。忆诸弟:怀念各位弟弟。俱留于外:都在外面。情见乎辞:表现了诗人的感情和意图。父老:指地方长官。新年卜晓晴:新年的时候占卜知道天气会是大晴天。卜筮,是一种古代预测天文历法吉凶的方法。

桃:桃花。有:通“佑”,保佑。

棠棣有诗:棠棣,一种植物名,这里比喻兄弟。有诗:有诗为证。

屠苏:屠苏酒,一种药饮。无酒:没有酒。自清醒:自己可以清醒过来。

挥毫:挥动手中的笔。对客:对着客人。书桃板:在桃木上写下祝福的话语。桃板,用桃木板刻字的记事器,古人常用它作契约或凭证。

赏析:

丙午年(天宝五年)元旦,天气晴朗却突然转雨。诗人怀念在外的兄弟们,表达了对他们的思念之情。

父老新年卜晓晴,桃花春色照岩扃。

父亲新年占卜预示清晨晴朗,桃花春色照亮岩壁门户。

洗兵不厌东风雨,恋阙长瞻北极星。

洗兵不厌东风雨,恋阙长瞻北极星。

意思是,即使有东风吹拂,也不厌烦;即使有北风刮来,也要看那北方的北斗七星。

棠棣有诗空讽咏,屠苏无酒自清醒。

棠棣有诗空讽咏,屠苏无酒自清醒。

意思是,虽然有诗为证,却只能独自清醒;尽管有酒可喝,却不能借以消愁。

挥毫对客书桃板,白发添多眼独青。

挥毫对客书桃板,白发添多眼独青。

我挥动着手中的笔,对着客人写祝福的话;我的白发日渐增多,只有眼睛还保持明亮。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。