自从南国息干戈,江海闻君得意多。
骑马春回桃叶渡,吹箫夜和竹枝歌。
离愁雁信云千里,老境渔舟雨一蓑。
大药无资长卧病,东溪何日得重过。
寄刘渊
自从南国息干戈,江海闻君得意多。
骑马春回桃叶渡,吹箫夜和竹枝歌。
离愁雁信云千里,老境渔舟雨一蓑。
大药无资长卧病,东溪何日得重过。
注释翻译:
- 自从南国停止战争,江海听到你得意的消息多了。
- 骑马春天回到桃花渡口,夜晚吹着箫唱着竹枝歌。
- 离别的思念如远在云端的信笺,年老的我在渔翁中度过雨天。
- 没有大药我只能长期躺在病床上,东溪什么时候能再和你重游。
赏析:
这首诗描绘了一幅和平繁荣的景象,通过对比战争与和平、监狱与自由、学问与享乐,表达了诗人对和平生活的向往和对文化生活的热爱。诗中“八座镇雄军”展现了国家的强盛,“汾川三月雨,杨柳齐作絮”描绘了春天的美好景色,同时也映射出诗人对友人的深情。