一退愁城万里降,从今按堵乐吾邦。
睡残蕙月猿推枕,吟断松风鹤啄窗。
槁木不春从换岁,虚舟无物任飘江。
抚尊笑向儿童道,安得佳肴锦鲤双。
翠阴亭落成自和三首
一退愁城万里降,从今按堵乐吾邦。
译文:一退愁城,万水千山都来向我投降,从此安定地生活在我的家园。
注释:愁城:指忧愁困扰的心境。按堵:安居,安定。
赏析:作者通过自己内心的转变,表达了对家乡深深的思念之情,也表达了对自己生活状态的满意。
二睡残蕙月猿推枕,吟断松风鹤啄窗。
译文:夜深了,我靠在枕头上,听着松风在耳边响起,看着鹤在窗外啄食月光。
注释:蕙月:即桂花,古人常用“蕙”字来形容花香。猿推枕:比喻人因为疲倦而倚在枕头上。吟断松风鹤啄窗:比喻诗人深夜还在读书,听到风吹松树的声音,看到鹤在月光下啄窗户的一角。
赏析:诗人在夜晚,倚在枕头上,听着松树随风摇曳的声音,看着窗外的月光被一只鹤啄出一道痕迹。这种宁静的画面,让人感受到诗人内心的平和与满足。
三槁木不春从换岁,虚舟无物任飘江。
译文:枯木不会因春天的到来而复苏,空船不会有东西随波逐流。
注释:槁木:干枯的木头,这里比喻人已经失去了生机。虚舟:没有固定住所的船,这里比喻人的生活漂泊不定。
赏析:诗人用枯木和无物的船来比喻自己的生活状态,表达了自己对生活的无奈和对未来的期待。
四抚尊笑向儿童道,安得佳肴锦鲤双。
译文:我端起酒杯,笑着对孩子说:“谁能给我弄两条锦鲤回来?”
注释:抚尊:手拿酒杯。安得:如何能得到。
赏析:诗人以酒会友,以诗会友,以情会友,展现了诗人与朋友之间的深厚情谊。同时,诗人也在向孩子表达他的期待,希望孩子能够帮他实现这个愿望。