驿骑翩翩万里归,上清山下是岩扉。
金银宫阙神仙馆,河汉文章织女机。
赤羽频县行处节,青霞自剪醮时衣。
使途邂逅还相别,回首江云朔雁飞。
【解析】
“驿骑翩翩万里归,上清山下是岩扉。”意思是驿骑轻盈地飞回,在千里之外的驿站。诗人站在上清山脚下,远远望去,那道山门仿佛是神仙的居所。“驿骑”,指送张惟善使还上的快马。“翩翩”,形容轻快的样子。“岩扉”,指山上的石门或山洞的门。这里借代仙宫的门户。译文:驿站里传来马蹄声,那是我送你离开京城的快马。远望上清山,山脚有道石门,像是仙境的门。“金银宫阙神仙馆,河汉文章织女机。”“金银宫阙”是说神仙住的宫殿金碧辉煌,“河汉文章”是说织女织布用的是天河水。“织女机”即织布机。译文:神仙住的宫殿像金银一样辉煌璀璨,那里有天河的水在织着云霞般的锦绣。“赤羽频县行处节,青霞自剪醮时衣。”“赤羽”,“赤羽扇”。唐代节度使出行,要持赤羽扇。“节”,古代使者所持的一种符节。“醮”,指道教祭祀。“醮时衣”,指道士在举行祭典时的法衣。译文:你骑着赤羽扇,一路行来处处都有节日的气氛;你的法衣上,也染上了青霞的颜色。“使途邂逅还相别,回首江云朔雁飞。”“使途”指旅途中。“朔雁飞”即北雁南飞。译文:你在旅途中偶遇我,我们依依惜别;我回首望着天边的大雁,它们正向南方飞去。赏析:此诗首句写送别的场面和情态,次句写送别的地点,三、四句写送别的景物,末两句描写离别后的景象。全诗语言明净流畅,对仗工整。
【答案】
驿骑翩翩万里归,上清山下是岩扉。
金银宫阙神仙馆,河汉文章织女机。
赤羽频县行处节,青霞自翦醮时衣。
使途邂逅还相别,回首江云朔雁飞。