盛衰相寻无端,媒劳恩绝则然。
还坐自乐我闲,勿谓无知绝弦。

【注释】

崔嵬:高耸的样子。轩:指华丽的车子。

已叱仆(pū)夫(lì):已经呵斥驾车的人。回辕:调转车头。

无端:无缘无故,没来由。

媒(méi)劳:媒人牵线搭桥。恩绝:恩情断绝。则然:如此。

还坐:回到座位上。我闲:自得其乐,不受拘束。

无知:没有知音。绝弦:指不再弹琴。

【赏析】

此诗是诗人在长安任监察御史时所作,表达了诗人对朝廷的失望和对隐居生活的向往。

首句“有客有客在门”起兴,点明诗人有隐逸的想法。次句写友人的来访,“崔嵬”形容高高的门楼,而“华轩”指华丽的车子,诗人以夸张的手法表现自己对朋友的热情接待。三、四两句写与友人交谈后,友人告辞离去,诗人送走客人,又回到了自己的书房中。最后两句写诗人独处时的悠闲生活和对友人的祝福。

【译文】

你来了我的朋友你来了朋友,门高堂大车高大堂高。轩车华盖车饰华丽,想和你谈话却又把你赶开。我已经呵斥仆人调转了车头。

盛衰相寻无端,媒劳恩绝则然。

还坐自乐吾闲,勿谓无知绝弦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。