月色沧波共渺茫,驿亭杂坐看湖光。
仙家刻玉青蟾兔,帝子吹笙白凤凰。
芦叶好风生晚思,桂花清露湿空凉。
回槎使者秋怀阔,倒泻银河入酒觞。
诗句解释与翻译#### 月色沧波共渺茫,驿亭杂坐看湖光。
- 月色沧波:形容月光映照下的水面,如同沧波(深蓝色)般美丽而神秘。
- 渺茫:指模糊不清,无边无际。
- 驿亭杂坐:在驿站的亭子里坐着。
- 看湖光:观赏湖面的风景。
- 译文:月光如水,照亮了水面,让人感觉它像沧波一样深沉而广阔;我和朋友坐在驿亭里,欣赏着湖光山色的美景。
仙家刻玉青蟾兔,帝子吹笙白凤凰。
- 仙家:这里可能指的是仙人或神仙居住的地方。
- 刻玉:雕刻玉石。
- 青蟾:传说中的一种动物,形状像龟,全身青色。
- 白凤凰:传说中能够飞的鸟类,通常与凤凰同义。
- 译文:仙人雕刻了青蟾和白凤凰等吉祥物,增添了节日的气氛;皇帝的女儿吹奏着笙声,引来了白凤凰翩翩起舞。
芦叶好风生晚思,桂花清露湿空凉。
- 芦叶好风:形容风吹动芦苇叶子的声音悦耳动听。
- 晚思:夜晚的思念之情。
- 桂花清露:桂花散发的香气,以及露水带来的清新感觉。
- 译文:晚风吹动芦叶,发出悠扬的声音,让人想起远方的人和事;桂花散发着淡淡的香气,露水湿润了空荡荡的凉爽。
回槎使者秋怀阔,倒泻银河入酒觞。
- 回槎使者:指送信的人。
- 秋怀阔:秋天的感慨和思绪。
- 银河:古人认为天上有银河,这里可能指的是天上的星星或者银河。
- 译文:送信的人带着秋天的思绪离开了,他留下的只有倒泻的银河和一杯酒。
赏析
这首诗以中秋望亭驿对月代祀北还为主题,通过对自然景色的描绘和人的情感抒发,展现了诗人对家乡的深深眷恋和对未来的美好期望。诗中的“月色沧波”和“仙家刻玉青蟾兔,帝子吹笙白凤凰”等意象,既描绘了中秋之夜的美丽景色,又体现了人们对美好生活的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。