当年玉辇此经行,古寺犹题扈从名。
龙凤谶空山气歇,马羊劫换海波平。
野桃着雨春红落,岭路埋云湿翠生。
日暮人归烟树黑,饥鼯啼雨上宫城。
清明雨晴游包山龙华寺过慈云岭
当年玉辇此经行,古寺犹题扈从名。
龙凤谶空山气歇,马羊劫换海波平。
野桃着雨春红落,岭路埋云湿翠生。
日暮人归烟树黑,饥鼯啼雨上宫城。
注释:
- 当年:过去的时候,指的是作者曾经在清明节那天游览了这个地方。
- 玉辇:皇帝的车驾,这里指帝王的御用车辆。
- 经行:经过,行走。
- 古寺:古老的寺庙。
- 扈从名:跟随皇上的名字。
- 龙凤谶:龙凤图腾,古代传说中的祥瑞之兆。
- 空山气歇:形容山林间的气息变得沉寂。
- 马羊劫换:比喻世事变迁,如同马匹和羊群被替换一样。
- 湿翠生:湿气使得树叶变得更加翠绿。
- 日暮人归:太阳落山时,人们都回家了。
- 饥鼯啼雨上宫城:饥饿的鼯鼠在雨中鸣叫,声音凄凉而悠长,仿佛在诉说着宫中的哀愁。
赏析:
这是一首描绘清明出游时的诗作,诗人通过细腻的描写,展现了春天的美景和历史的沧桑感。首联写皇帝的车驾曾在这里巡游,留下了许多痕迹;颔联描绘了龙凤图腾和马羊图腾的传说,以及大自然的变化;颈联则通过雨中的景象,表达了对生命短暂的感慨;尾联则通过描述日暮时分的情景,展现了诗人的孤独和寂寞。整首诗语言优美,情感深沉,既有对自然景观的赞美,也有对历史沧桑的感慨,是一首富有哲理性的佳作。