客窗昨夜北风高,犹似乘船海上涛。
明发先宜觅貂鼠,唤人来作御寒袍。

【解析】

本题考查理解古诗内容的能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个部分的内容和上下文的联系来筛选词语。“客窗昨夜北风高”,诗人在客居的窗前,昨夜北方刮起了大风,吹得很高。“明发先宜觅貂鼠,唤人来作御寒袍”,早晨醒来,应当去寻觅那皮毛厚实的貂鼠皮,请人做一件御寒的皮袍。“北风高”、“明发”、“先宜”“寻”都是关键词,“北风高、明发、先宜”点出了时令;“寻”则表明了作者的行动。

【答案】

译文:昨天夜里北风刮得很大,好像乘船海上行舟。明天早晨起来应当去寻觅那皮毛厚实的貂鼠皮,请人做一件御寒的皮袍。

注释:昨夜:昨晚。

赏析:首句“客窗昨夜北风高”,是说诗人在客居的窗前,昨夜北方刮起了大风,吹得很高。次句“犹似乘船海上涛”,是说这强劲的北风,好像在海上航行一样,使海中的波浪汹涌翻腾。三句“明发先宜觅貂鼠”,是说早晨起来应当去寻觅那皮毛厚实的貂鼠皮,请人做一件御寒的皮袍。四句“唤人来作御寒袍”,是说请人做一件御寒的皮袍。

全诗语言质朴,感情真挚,形象生动,耐人回味,表达了作者对家乡的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。