赛娘十五解新声,杨柳腰肢怯啭莺。
好写潘郎胡十八,教伊传唱满京城。
注释1:瀛海:指京城。
注释2:清远:高远。
注释3:喜:喜爱。
注释4:口号:诗篇。
注释5:寔(shi):实在、的确。
注释6:潘郎:指东汉时人潘岳,字安仁,美男子,才士。胡十八:《世说新语·容止》载:“潘岳妙有姿容,好神情。”
赏析1:此为作者应友人之请所做,意在表明自己的诗歌是发自内心的真情实感。
译文1:京城的大海中,我读到了诗人的绝句,清远而高远;因喜欢这些诗歌,所以写了数首诗来向友人炫耀,这些诗都是真实地表达我的心意。
译文2:赛娘十五岁就学会了新的声腔,杨柳般的腰肢也羞涩地唱起歌来;她要唱给潘郎听。潘郎听了一定会传唱满京城。
译文3:京城的大海中,我读到了诗人的绝句,清远而高远;因喜欢这些诗歌,所以写了数首诗来向友人炫耀,这些诗都是真实地表达我的心意。
译文4:赛娘十五岁便学会了新的歌声,她的身姿如同杨柳般柔弱,声音如同莺儿般婉转;我要为她写诗,让潘岳(潘岳为东汉时期的著名文学家)听到后传扬开去。