我如老马怯征鞍,推起东窗欲起难。
昨日风雷驱雹过,满衣明月五更寒。
【注解】:
社稷:古代指代国家的祭祀。
东窗:东方的窗户,也指读书处。
【赏析】:
“早出北城迎社稷香舆”句中的“社稷”,在古代是指国家的象征。“社稷香舆”即表示要祭拜国家的象征——社和稷,这两句诗表达了作者对于祭祀国家活动的虔诚态度。
“我如老马怯征鞍,推起东窗欲起难”句中的“征鞍”是指出征时所乘马匹上安放的鞍子。这里比喻作者自己像一匹疲惫的老马,对于出征的担子感到畏惧和无奈。而“推起东窗欲起难”则描绘了作者努力想要起身,但身体却难以动弹的情景。这里的“东窗”指的是书房或者读书的地方,象征着作者想要摆脱困境的决心。
“昨日风雷驱雹过,满衣明月五更寒”句中的“风雷”是指自然界的力量,在这里暗示着某种变化或挑战。“驱雹过”则意味着这种自然现象已经过去。“满衣明月五更寒”则描绘了在夜深人静的时候,作者依然感到寒冷和孤独。这句诗反映了作者对于困难和挑战的恐惧和无助感。
【译文】:
早早出门到城外去迎接国家祭祀用的马车,
我就像那匹疲惫的老马一样害怕长途跋涉,
推起东窗想要起床却感到力不从心。
昨天风和雷声驱赶着雨过,
现在满身都是月光下的冷意,
凌晨时分更是寒冷刺骨。