来不分明去不言,红椒花露湿妆痕。
巫娥已逐梦魂断,十二碧峰愁暮猿。
【注释】
来:归来。不分明:没有看清楚。去:离去。言:说话。巫娥:神话中的女巫,传说她能招魂引魄。梦魂断:梦中的魂已断,意即魂魄已归。十二碧峰:指巫山十二峰。碧峰,形容山峰如翠绿色。愁暮猿:忧愁地啼叫的猿猴。猿,指山猿。
赏析:
此词写游仙女与神魂之别,以巫女为媒介,将游仙女和山中景物联系起来。上片写游仙女归来时的情景。“来不分明”二句,点明游仙女归来未久。“红椒花露湿妆痕”四字承上启下,说明游仙女归来后,在巫山上沐浴,用红椒花的水洗澡,水溅到脸上,就留下了淡淡的痕迹。“巫娥已逐梦魂断”三句,写巫山神女已经随着游仙女的梦境而离世了。“十二碧峰愁暮猿”,写巫山神女死后,山间猿猴因思念她,便愁声连连,鸣叫不已。
下片写游仙女与神魂相别的情景。“巫娥”句承“已逐”而来。“梦魂断”三字承接前文“巫娥已逐”,说明巫山神女是追随游仙女而去的;而“十二碧峰愁暮猿”则承接上文“不分明”,说明巫山神女是和游仙女一同回来的。两句一问一答,既对仗工整,又意味深长。“十二碧峰愁暮猿”五字,既是对巫峡景色的描绘,又是对巫山神女生前所居之处的描写。“十二峰”三字写出了巫山的雄伟险峻,“碧”字突出了其秀美,“愁暮猿”四字则写出了巫山神女生前居住的山中景物,也写出了神女与游仙女的离别情景。