莫谩题情在粉墙,藕丝终日系柔肠。
不知汉主黄金屋,何似卢家白玉堂?
好梦自抛桃叶后,闲愁似过柳条长。
无端收得番罗帕,彻夜蔷薇露水香。
这首诗是唐代诗人王昌龄的作品。以下是对诗句的逐句释义以及翻译,并附上注释和赏析:
- 莫谩题情在粉墙:不要随意在粉墙上题写情感,因为那只是徒劳。
- 莫谩(mò mán):不要。
- 题情(tí qíng):题写情感。
- 粉墙:白色的墙壁。
- 藕丝终日系柔肠:就像藕丝一样,我的心思一直牵挂着你。
- 藕丝(ǒu sī):比喻心思或情感。
- 柔肠(róu cháng):柔软的肠子,比喻深情或思念。
- 不知汉主黄金屋:不知道汉朝的皇帝有黄金屋这样的富贵。
- 汉主(hàn zhǔ):指汉朝的君主。
- 黄金屋:比喻极其豪华的家产或生活。
- 何似卢家白玉堂:与卢家的白玉堂相比,如何?
- 卢家(lú jiā):古代的一个贵族家族。
- 白玉堂:形容非常豪华和美丽的居所。
- 好梦自抛桃叶后:自从被抛弃之后,我就再也没有做过美好的梦了。
- 好梦(hǎo mèng):美好的梦。
- 桃叶:通常指女子,这里可能是指一位女子的名字。
- 闲愁似过柳条长:我的忧愁像这柳条一样,一天天变长。
- 闲愁(xián chóu):闲暇时的忧愁,即没有大事的烦恼。
- 柳条(liǔ tiáo):柳树的枝条,常用来比喻忧愁、思念等。
- 无端收得番罗帕:莫名其妙地得到了一块番人(少数民族)的罗帕。
- 番罗帕(fān luó pà):可能是少数民族的丝绸手帕,罗指的是罗布,帕是帕子的意思,泛指丝织品。
- 彻夜蔷薇露水香:整晚沉浸在蔷薇花的露水中,香气袭人。
- 蔷薇(qí róng):蔷薇花,一种常见的植物。
- 露水香(lù shì xiāng):露水的芳香,形容气味清新宜人。
赏析:
这首诗通过对比汉主的黄金屋与卢家的白玉堂,表达了诗人对于物质富贵和精神自由之间选择的思考。诗人在经历了一段感情挫折后,感到孤独和失落,但同时也有对美好生活的期望和追求。诗中运用了许多象征和隐喻,如“桃叶”、“柳条”等,增加了诗歌的美感和深度。整体上,这首诗透露出诗人内心的复杂情绪和对美好事物的向往。