青牛谢车御,白鹤叹人民。
阁有凌烟像,桥无进履身。
平生玉櫑具,此地石麒麟。
荡荡传宗业,中朝倚外臣。
【注释】
1.辅成观:在今陕西长安县东南。张上卿:张巡(708—757),唐代名臣,因平叛有功,封睢阳郡太守,谥号“忠烈”。
2.青牛:指张巡的坐骑。谢车御:辞别车驾。
3.白鹤:指张巡的仆人。叹人民:感叹生民涂炭,百姓遭殃。
4.凌烟:唐朝皇宫中用以绘功臣图像于墙上的一种画像。像:画像。
5.桥无进履身:桥下没有可以供人行走的地方。进:前进一步,即“履”。
6.玉櫑具:指张巡生前所佩带的玉器。
7.石麒麟:指墓上的石刻兽类。
8.荡荡传宗业:声言其家族将发扬光大。传宗业:承继祖辈的事业。
9.中朝:朝廷。外臣:指地方官员。
【赏析】
这首诗是作者为唐玄宗天宝末年安禄山叛乱平定后,到辅成观凭吊张巡的坟墓而写的。全诗以议论为主,叙事次之,用典恰当,语言流畅,感情真挚。
首句点题,说明自己到访张巡坟地的原因。“青牛”,指张巡的坐骑。“谢车御”,表示对皇帝恩宠的感激。两句从侧面描写了张巡的忠心耿耿和高风亮节。“白鹤”一句是诗人对张巡仆人的怀念,也是对其忠诚的赞颂。
三、四两句写张巡墓地的萧条景象,表达了诗人对于战乱给人民带来的苦难的同情。“阁有凌烟像”,是指张巡墓前的画像,“进”通“临”,“履身”指墓穴。这两句是说:张巡墓前的画像,不过是画着当年战场上英勇战斗的情景,而那些战死者却再也回不到人间了。“桥无进履身”,意思是说:如今连一座桥梁都没有,无法让人再踏上去,可见当时战祸之深重,民生之凋敝。
五、六句回忆张巡生前的事迹,赞扬他在保卫国家中的杰出贡献。“平生玉櫑具”,指代张巡生前所佩带的玉器。“石麒麟”,指墓上的石刻兽类。这两句是说:张巡一生清白廉洁,他生前佩带的玉器都还放在身边,他的墓碑上刻着石麒麟,显示了他家族世代相传的高风亮节。
最后两句写诗人对张巡事业的景仰以及对自己将来能够继承张巡事业的愿望。“荡荡传宗业”,是说张巡的事业将会被后人永远地传扬下去。“中朝倚外臣”,是说张巡的后代子孙将在朝廷中受到重用,成为国家的栋梁之才。这两句是表达诗人对于自己的期望,也是对张巡精神的一种延续。