西湖女儿似西施,瓜皮小船歌竹枝。郎心如月有时黑,妾身如山无动时。
西湖女儿似西施,
瓜皮小船歌竹枝。
郎心如月有时黑,
妾身如山无动时。
译文与注释:
- 译文:
- 西湖女儿:描述西湖附近女子的美丽如同古代美女西施一般。
- 瓜皮小船:用瓜皮制成的小船,泛指简单的交通工具。
- 歌竹枝:在竹枝船上唱歌,这里的“竹枝”可能指的是当地流行的歌曲或民谣。
- 郎心如月:形容男子的内心像明亮的月亮一样清晰而坚定。
- 妾身如山:比喻女子坚贞不移,如同山一般稳重不动。
- 注释:
- “西湖女儿”:指西湖附近的美丽女子。
- “瓜皮小船”:用瓜皮做的小船,通常用于运输和休闲活动。
- “歌竹枝”:在竹子制成的船上唱歌的民谣。
- “郎心如月”:比喻男子的心地光明磊落,如同明亮的月亮。
- “妾身如山”:比喻妻子或恋人坚贞不渝,如同山岳般坚定不移。
赏析:
这首诗通过对比手法,描绘了男女之间的情感交流。诗中的“西湖女儿”象征美丽的女性,而“瓜皮小船”则象征简朴的生活和交通方式。通过使用自然元素——月亮和山,诗人表达了情感上的深刻共鸣和稳固的关系。这种表达方式不仅富有诗意,而且深刻反映了当时社会背景下男女间的相互理解和支持。此外,诗中对爱情的描述也体现了中国传统文化中对于忠贞不渝的爱情价值的推崇。