想从一月秦邮住。笑我是不耕种村父。话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨。
想梅花梦到孤山,又逐雪鸿南去。寨儿中燕侣莺俦,远望我认旗指处。
【注释】
想从一月秦邮住。——想:思念。秦邮:即秦中,泛指北方。秦邮:秦地的驿站。
笑我是不耕种村父。——笑我:讥笑我。耕种:务农。村父:乡间老农。
话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨。——话醒:饮酒解闷。吟酒:醉酒后口诵诗歌。不成欢:不能成欢。灯下:借指月下、夜晚。怯:害怕。云:云彩,此处喻指月亮。羞雨:形容雨滴像害羞的少女一般躲闪。
想梅花梦到孤山,又逐雪鸿南去。——想:思念。孤山:杭州西湖上的一座山。又:再次。雪鸿:借指书信。
寨儿中燕侣莺俦,远望我认旗指处。——寨儿:村落或军营中的哨所、营垒等。燕侣莺俦:形容男女之间亲密无间。远望我:遥望着我所在的方向。认旗指处:辨认出我所站的地方。
赏析:
这是一首描写游子思乡之情的作品。上片写客居他乡的苦况。“想”字总领全篇,首句点题,二句直抒胸臆,三、四两句是说:自己既无耕种的能力,更不能与农民一样饮酒作乐,只能在月夜之下,对着冷清的灯光,独自饮酒,饮酒又不能尽兴,只能以泪洗面。五、六句是说:自己想念家乡的梅花,希望它能够梦见孤山,又看到雪花飞向南方。七、八句是说:自己想象着家乡的燕子和鸟儿在结伴南飞时,自己能认出自己所站立的位置。下片写游子思归的急切心情。“寨儿中燕侣莺俦,远望我认旗指处”一句,既是写景,又是寓情。诗人想象着在军营之中,自己的同伴都是燕侣莺俦,而自己在远处却能辨认出自己所站立的位置,这种情景,是多么令人心酸啊!这两句诗表现了诗人对故乡的眷恋之情以及他对朝廷的不满之心。