挨着靠着云窗同坐,看着笑着月枕双歌,听着数着愁着怕着早四更过。
四更过,情未足;情未足,夜如梭。天哪,更闰一更儿妨甚么!
红绣鞋
挨着靠着云窗同坐,看着笑着月枕双歌,听着数着愁着怕着早四更过。
注释:
- 挨着靠着云窗同坐:坐在云朵般的窗边,形容两人亲密无间。
- 看着笑着月枕双歌:在明亮的月光下,两人一起唱歌,笑容满面。
- 听着数着愁着怕着早四更过:听着夜晚的钟声,数着时间的流逝,感到忧愁和恐惧,担心夜晚过早地过去。
译文:
在云朵般的窗户旁,我们亲密无间地坐着,看着月亮下的双人舞,笑着唱着歌曲,听着夜晚的钟声,数着时间的流逝,我感到忧愁和恐惧,担心夜晚过早地过去。
注释:
- 天哪:感叹词,表示惊讶、疑问或感叹。
赏析:
这首诗描绘了一对情侣在夜晚共同度过的时光,他们亲密无间地坐在云窗旁,看着月亮下的舞者,听着夜晚的钟声,数着时间的流逝。他们的笑容、歌声和担忧都充满了诗意和浪漫氛围。诗人通过细腻的笔触,展现了夜晚的美好与短暂,以及人们对夜晚的恐惧和期待。