偶看飞花逐水红,不知身过乱云东。
回头旋觉峰峦别,惟有青天面面同。
注释:我偶然间看到飞花随风逐水而去,却不知道我已经走过了乱云的东面。
回头时才意识到峰峦已经分隔开来,只有那青天是面面相连的。
赏析:这首诗以“飞花”、“乱云”等自然景物为载体,表达了诗人对人生旅途中变幻莫测、瞬息万变的感受和体验。诗人在欣赏美景的同时,也感慨人生的无常,体会到了“身在福中不知福”的无奈之情。
偶看飞花逐水红,不知身过乱云东。
回头旋觉峰峦别,惟有青天面面同。
注释:我偶然间看到飞花随风逐水而去,却不知道我已经走过了乱云的东面。
回头时才意识到峰峦已经分隔开来,只有那青天是面面相连的。
赏析:这首诗以“飞花”、“乱云”等自然景物为载体,表达了诗人对人生旅途中变幻莫测、瞬息万变的感受和体验。诗人在欣赏美景的同时,也感慨人生的无常,体会到了“身在福中不知福”的无奈之情。
诗句释义: 1. 自从始出关 - 自从我离开故乡,开始踏上旅程。 2. 数日走崖谷 - 经过几天的行走,跨越了山谷。 3. 迢迢度偏岭 - 漫长的旅途中,我越过了一处又一处的小山岭。 4. 险尽得平陆 - 在经历了重重困难后,终于到达了一个平坦的地方。 5. 坡陀皆土山 - 周围的山坡上,都是连绵不断的低矮的土山。 6. 高下纷起伏 - 这些低矮的山丘,高低错落,形态各异。 7. 连天暗丰草 -
【注释】 钟山:指南京钟山,因山上有南湖而得名。 平陆:平原。 兹山:此山,指钟山。 穹然:高大的样子。 布金地:铺满金粉的大地。 辞喧阗(xūntián):离开嘈杂的尘世。 岩液散珠琲(kuí):岩壁上的石花像珍珠般散落。 春冈走蜿蜒:春天的山冈上,道路曲折蜿蜒。 稍欣陟幽遂:稍微喜欢攀登幽深之处。 陟:登,升。 衣屡褰(qiān):衣服多次被风吹起。 路细石𡾋𡾋(jīnjiāo)
上京道中杂诗十二首 其十一 日暮官道边,土室容小憩。 汉将安在哉,荒台犹仿佛。 低徊为之久,怀古增歔欷。 长风吹旷野,飞雨千里至。 萧条苍山根,草木馀爽气。 常怜司马公,予夺多深意。 奏对实至情,论录存大义。 史臣司述作,遗则敢失坠! 【注释】 上京:指京城长安。 官道边:官道旁。 土室:简陋的住所。 小憩:稍作休息。 汉将:汉代名将。这里指西汉名将李陵。 安在哉(zài):何处? 荒台
【诗句释义】:清晨起床穿过桓州,旭日东升显得苍凉。抬头看见宫殿的屋脊,金碧辉煌多么壮丽!大河从它的前面流过,青山环绕四侧。傍晚时来到玉堂官署,鳌峰矗立在中央。登上台阶与群贤相聚,宫烛分出余光照耀。琴书陈列在身旁,谈笑中送来清酒。列坐没有什么事可做,吟咏黄唐诗歌抒发感情。皇宫里难道不快乐?父母远在不能相见。抬头看天银河低垂,流星像寒芒闪烁。南方飞来的鸿雁,高翔于遥远的天际。 【译文】
【诗句】 鸡鸣秣吾马,晚饭山中行。 何以慰旅怀,赤城有嘉名。 滩长石齿齿,树细风泠泠。 时见岩壁间,粲若丹砂明。 温泉发其阳,撝诃勤百灵。 前峰指金阁,真境标殊庭。 白道人迹稀,青崖云气生。 信美无少留,缅焉起深情。 【译文】 清晨鸡叫就开始喂养我的马匹,傍晚在山中休息。 如何慰藉我这漂泊在外的思乡之怀呢?赤城的名声是那么好。 滩长石头又圆又小,树木细嫩清凉宜人。 时不时看见山壁上
上京道中杂诗十二首之八: 龙门,是黄河的一条支流,发源于甘肃省的乌鞘岭,流经陕西、山西等省。龙门一带山势险峻,水急浪高,风景十分壮观。诗人在这里经过,看到河中的急流和两岸的山崖,便写下了这首诗。 注释: - 竦身望龙门:意为仰望龙门,形容心情激荡。 - 缓辔行兀兀:意为慢慢地驾车前行,形容行走缓慢。 - 溪回愁屡渡:意为河水回流,多次让我渡河感到忧愁。 - 雨横惊暴溢:意为大雨倾盆而下
【注】独石:指一块独立的石头。 上京道中杂诗十二首 其九 译文 解鞍时正当中午,渐渐的烟云散尽,眼前出现了苍莽的群山,历历在目宛如用刀凿雕琢而成。 前瞻一座孤立的山峰,那是灵官寺所在地。 我听说去年夏季,洪水冲击龙潭,水声轰鸣。 为了躲避洪水的冲击,我只好登上了屋脊山,半夜里听到齐声的呼喊。 幸而溪涧中的水还清浅,可以畅游。 现在太平无事,不可忘记战祸之难,世事变化无常,难以预测。
【注释】 晋卞将军墓:指西晋的卞乡侯司马礒(?—291年),字伯玉。东晋时期名将,历任荆州刺史、豫州刺史等职,封卞乡侯。卒于建安四年(263年),享年四十九岁。 江左:指南朝宋及刘宋王朝统治地区,即今江苏、浙江一带。 御:驾驭、统率。 中区:指朝廷。 欢娱一以乖:快乐时总是与别人不和。 狂猘:狂野的野兽。 黄屋:帝王所乘坐的车,这里代指帝王。 彤庭:红门,宫门,这里借指朝廷。交剑殳:持剑戟。
诗句释义与译文 1. 昔人称好士,乃有黄金台: - 昔人称好士:古人称赞那些品德高尚的人。 - 乃有黄金台:因此有一座黄金台。 - 注释:这里的“黄金台”指的是用来展示才能和吸引贤才的平台。 2. 黄金亦何物,顾用骄贤材: - 黄金亦何物:黄金是什么? - 顾用骄贤材:只是为了显示对贤者的重视。 - 注释:这里表达了对黄金的轻蔑,认为黄金并不能真正吸引人才
【译文】 崇崇道路边,是古代的长城。 寻找长城窟,马儿喝的水不腥。 这是何等幸运,生时正值太平盛世。 从前边疆地,现在风尘已清。 禾黍满路旁,牛羊散放田野。 儒臣承载笔,帝力不可名。 赏析: 榆林,即今内蒙古自治区的鄂尔多斯市。此诗作于天宝年间(公元742-756年)诗人赴长安途中。 首联写道旁土墙,是古长城遗迹,诗人由此联想,便觉得眼前这片土地,也同古长城一般古老。“云”字
诗句:叶审言张子长同游北山智者寺既归复与子长至赤松由小桃源登炼子山谒二皇君祠回宿宝积观赋绝句十首 译文:叶审言和张子长一同游历北山智者寺,回来后继续前往赤松山,由小桃源登上炼子山,参观二皇君祠后返回宝积观。他们在那里创作了绝句十首。 关键词:叶审言、张子长、北山智者寺、赤松山、小桃源、炼子山、二皇君祠、宝积观 赏析:这首诗是叶审言和张子长在游览北山智者寺并从那里返回后
注释:却问仙山去几程,白云如簇近相迎。直须不脱登山屐,行尽松声与水声。 赏析:这首诗是诗人在游览北山智积寺时所作。他首先问道:“仙山离这里有多远?”回答说:“白云如簇近相迎。”意思是说,离智积寺不远就有仙人修炼的地方。接着诗人又说:“我一定要穿上登山鞋,才能登上山顶。”最后一句“行尽松声与水声”,描绘了他在山顶上欣赏美景的情景
芙蓉峰下南朝寺,水秀山明两绝奇。 更向水穷山尽处,一庵高贮碧云师。 注释:南朝时期建造的芙蓉峰下的寺庙,水清山美,风景绝佳。继续向前走,到达水和山都尽头的地方,一座小庵高耸入云,里面供奉着碧云大师。 赏析:这首诗描述了诗人在游览完智者寺之后,再次与子长一同前往赤松由小桃源登炼子山谒二皇君祠回宿宝积观,并创作了十首绝句。第一首诗描绘了江南的美景,展现了水秀山明、景色宜人的南国风光
诗名:叶审言张子长同游北山智者寺既归复与子长至赤松由小桃源登炼子山谒二皇君祠回宿宝积观赋绝句十首 注释:紫陌红尘宁有此,十年空负北山灵。双鹤冲天岁月多,至今香火压嵯峨。刘郎不是无兄弟,奈此丹鸡白犬何。 翻译:紫陌红尘中竟然有这样的奇景,可惜我等十年来一直空度光阴。双鹤冲上天空,岁月悠长,至今仍有香火缭绕在这座高高的山峰上。刘郎并非没有兄弟之情,无奈的是这丹顶鹤和白狗却让人感到遗憾。 赏析
诗名:《叶审言张子长同游北山智者寺既归复与子长至赤松由小桃源登炼子山谒二皇君祠回宿宝积观赋绝句十首》 坐爱春泉响翠微,玉花吹湿薜萝衣。何人为擘冰壶破,共看青天白练飞。 注释:春天的泉水声在翠绿的山谷中回荡,玉花轻轻吹动着薜萝衣,仿佛是大自然的温柔抚摸。有谁会像打破冰面一样,将这清澈如练的水波分开,让我们一同欣赏那青天下洁白的练带。 赏析:这首诗描绘了作者与友人一起游览智者寺后
注释:在北山智者寺游玩之后,叶、张、子长三人再次来到赤松林,由小桃源攀登炼子山谒见二皇君祠后返回宝积观赋绝句十首。 削立城心双白塔,几疑日月费撑支。 一朝顿在阑干底,始悟从来见处卑。 赏析:诗人与友人在智者寺游玩后,回到赤松林,从小桃源登炼子山,谒见二皇君祠后,又返回宝积观。诗人对这座古寺的景致十分喜爱,写下了这首《题智者寺》。“削立城心双白塔”是写智寺的位置和景色。诗人登上炼子山后