玉花铁,四蹄如踣铁,青丝络头金觼舌。一朝名数在有司,官马人间不得骑,负我惠养犹婴儿。
朔风萧梢催上道,江北早寒无宿草。苍头庐儿双泪垂,雕鞍锦韂当属谁。
吾闻上厩天马十二闲,尔岂不得居其间。日食太仓一石粟,立仗不受鞭笞辱,虽我徒步心亦足。

去马叹

玉花铁,四蹄如踣铁,青丝络头金觼舌。一朝名数在有司,官马人间不得骑,负我惠养犹婴儿。

注释:玉花铁,指马匹的毛色像玉一样晶莹洁白;四蹄如同摔倒在地上一般,形容马匹的健壮有力;青丝络头,形容马身上的装饰;金觼舌,形容马蹄上镶嵌的金子非常闪亮。一旦名声和地位都在官府中被确定下来,作为公家的马匹,普通人是不能骑着它的,这让我感到很是委屈,它就像是一个被照顾得无微不至的婴儿一样。

朔风萧梢催上道,江北早寒无宿草。苍头庐儿双泪垂,雕鞍锦韂当属谁。

注释:北方寒冷的风吹动着树枝,催促我们出发上路,长江以北的冬天很早就开始寒冷,没有残留的草地。我的家奴和仆人都流下了眼泪,那精美的马车鞍具又该归谁所有呢?

吾闻上厩天马十二闲,尔岂不得居其间。日食太仓一石粟,立仗不受鞭笞辱,虽我徒步心亦足。

注释:我曾经听说皇家的马厩里饲养着许多骏马,而你难道就没有得到其中一匹吗?如果你每天能吃到一石粟米的话,那么即使站着也不需要忍受鞭打之辱,虽然我现在只能徒步行走,但是我心中也是足够满足的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。