信州州官万钟粟,杀牛捶马日丝竹。信州乡民蕨作粮,三月怀饥聚头哭。
蕨萁开叶不可餐,蕨根有粉聊锄镵。偏攻性冷损胃气,民面生黄苦憔悴。
县不申闻郡不知,官仓有米重封闭。重封闭,将若何?
众人歌我蕨萁叹,九茎莫唱灵芝歌!
这首诗是唐代诗人李洞的作品,内容为讽刺信州(今江西上饶)官员。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
- 蕨萁叹
- 译文:”因为感叹蕨萁(一种植物的茎)而作的诗”
- 信州州官万钟粟,杀牛捶马日丝竹(节选)
- 译文:”信州的州官每天靠一万斤的粟米生活,用牛和马来换取粮食,还弹奏着丝竹乐器来娱乐自己”
- 信州乡民蕨作粮,三月怀饥聚头哭
- 译文:”信州的百姓用蕨菜来当饭吃,到了三月时他们饥饿难耐,只得聚集一起哭泣”
- 蕨萁开叶不可餐,蕨根有粉聊锄镵(chán)
- 译文:”蕨萁的叶子虽然可以吃,但蕨根里含有淀粉,只是用来铲除杂草的工具罢了”
- 偏攻性冷损胃气,民面生黄苦憔悴
- 译文:”由于蕨类食物的特性寒冷,损害了人们的脾胃,导致面色发黄,人感到极度憔悴”
- 县不申闻郡不知,官仓有米重封闭
- 译文:”县里没有得到上报郡府,不知道情况;而官仓里还有大量的米粮,却不得不重新密封起来”
- 重封闭,将若何?
- 译文:”这样下去,又该怎么办呢?”
- 众人歌我蕨萁叹,九茎莫唱灵芝歌!
- 译文:”大家都在唱我的《蕨萁叹》,可别再唱那灵芝的歌了!”
赏析:
这首诗反映了当时社会的一个侧面:官员们为了自己的奢侈生活而剥削民众,导致民不聊生。同时,诗中也透露出诗人对于这种腐败现象的不满和愤怒。全诗语言质朴,情感真挚,具有很强的感染力。