夫从军,妾从主。梦魂犹痛刀箭瘢,况乃全躯饲豺虎。
拔刀誓天天为怒,眼中於菟小于鼠。血号虎鬼冤魂语,精光夜贯新阡土。
可怜三世不复仇,泰山之妇何足数。
【译文】
丈夫出征,妻子随军。梦魂犹痛刀箭瘢,何况是全躯饲豺虎。
拔刀誓言天为怒,眼中於菟小于鼠。血号虎鬼冤魂语,精光夜贯新阡土。
可怜三世不复仇,泰山之妇何足数。
注释:
杀虎行(huò hǔ xíng)
夫从军,妾从主。梦魂犹痛刀箭瘢,况乃全躯饲豺虎(丈夫出征,妻子随军。梦魂还痛于刀箭的伤痕,更何况还要以自己的性命去喂养凶猛的野兽)
拔刀誓天天为怒,眼中於菟小于鼠(拔出刀来发誓,誓与敌人拼到底,眼里的老虎比老鼠还小)
血号虎鬼冤魂语,精光夜贯新阡土(血流成河,声如虎啸,怨魂哀诉,月光照耀着新修的坟墓)
可怜三世不复仇(可悲呀,这已经是三代人没有报仇了)
泰山之妇何足数(像泰山这样的女子怎么值得一提呢)
赏析:
这首诗是一首叙事诗,讲述了一个女子为丈夫和国家报仇的故事。她为了复仇,不惜牺牲自己的生命,与猛兽搏斗,最终成功报仇。诗中表达了对这位女子的赞赏和敬佩之情。