焦尾器犹在,焦尾音无遗。
眷兹古人器,縆以今人丝。
纤手弄掩抑,类作箜篌悲。
赤城有佳士,今人古人师。
独作古先操,颀然如见之。
饮以化人酒,此味从谁知。
焦尾琴的尾部尚存,它美妙的音调依然不散。我眷恋那古人制作的乐器,用现代人的丝线重新装饰。
纤手弹奏着琴,发出悲怆的声音,好像在弹奏箜篌一样。赤城山有一位佳人,现在和古代都是人们的老师。
独自弹奏出古时的曲调,颀然如见到古人一般。饮以化人的酒,这种味道从何得知?
焦尾器犹在,焦尾音无遗。
眷兹古人器,縆以今人丝。
纤手弄掩抑,类作箜篌悲。
赤城有佳士,今人古人师。
独作古先操,颀然如见之。
饮以化人酒,此味从谁知。
焦尾琴的尾部尚存,它美妙的音调依然不散。我眷恋那古人制作的乐器,用现代人的丝线重新装饰。
纤手弹奏着琴,发出悲怆的声音,好像在弹奏箜篌一样。赤城山有一位佳人,现在和古代都是人们的老师。
独自弹奏出古时的曲调,颀然如见到古人一般。饮以化人的酒,这种味道从何得知?
诗句原文: 百里奚,作秦相,不再妻。 堂下浣妇歌扊扅,舂黄黎,扼伏鸡。 堂下鼓弦,堂上覆樽,百年夫妇失复亲。 秦穆君,贺相臣,夫旌义,妇旌仁。 译文: 百里奚担任秦国的丞相,不再娶妻。 堂下的洗衣妇在唱歌扊扅,舂黄黎,扼伏鸡。 堂下的鼓声和弦乐,堂上放置着酒杯,百年之交的夫妻失去了再相见的亲情。 秦穆公,祝贺宰相大臣,丈夫宣扬正义,妻子宣扬仁爱。 注释: 百里奚,名奚,字子明
【注释】 残形操:指《礼记·檀弓下》中孔子的一段言论。“孔子曰:‘丘也闻有生之最灵而最神者,莫如蓍龟。然夏后氏以象为商卜筮,殷人用龟,周代用蓍;三代之世,虽各有所因,然皆用蓍龟。唯我大舜在上,则又用蓍。’”这里引用了这段言论,说明孔子主张“用蓍”。 有兽兮,其兽曰狸:梦见一种叫做狸的动物。 其怪兮,身首异而:梦狸怪异,身体和头都不同寻常。 告我以凶兮,戒而戒而:梦狸告知吉凶,告诫我要小心谨慎。
这首诗是唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。下面我将逐句解释这首诗的意思,并附上赏析。 诗句解读: - 第一句“阿荦来,阿荦来,十有一拍拍莫催”。这里的“阿荦”可能是指某种乐器的名称或指人名。"阿荦来"可能是形容某种乐器的声音,"阿荦来"则强调了这种声音的回荡。"十有一拍"可能是指音乐的节奏,"拍拍莫催"则表达了一种期待或等待的情绪。 - 第二句“壮士卷芦叶,夜吹簸罗回”
诗句释义及赏析: 1. 双雉操:这是一首以雉鸟为主角的诗歌,描述了雌雉和雄雉之间的情感与命运。雉,一种鸟类,常在中国文化中象征美丽与高贵。这首诗通过描绘一对雉鸟的悲恋,表达了对自由、爱情和牺牲的深刻理解。 2. 双雌雉,锦绣裆:这里的“锦绣裆”形象地描述了雉鸟美丽的羽毛和华丽的外表,象征着雉鸟的华丽和优雅。这一句可能是对雉鸟外形的赞美,也可能是对其生活状态的描述。 3. 朝呼凤皇侣
【注释】 桑中:地名,古时男女幽会之地。操:通“操”字,这里指诗歌的题材。 【赏析】 《古诗十九首》是一首五言四句组诗,共十九首,故名《古诗十九首》。本诗为其中的第二十五首。此篇抒写一位妻子因丈夫不在家而感到孤寂无聊,思念丈夫的情怀。全诗用赋的手法,以叙事为主,语言质朴无华。 开头两句说:妻子嫁到陈国不到五年就入朝为官,五年后又回到娘家,但未去拜访双亲。这两句交代了妻子入仕的时间和原因。
崩城操是明代诗人胡奎的作品,通过这首诗表达了作者对长城的感慨以及对战争的反思。下面将逐一解读每一行诗句的内容: 1. 白骨筑长城:描述了长城是由无数白骨堆砌而成的场景,象征着战争给人民带来的无尽痛苦和破坏。 2. 长城不可穴:强调了长城的坚固和不可摧毁的特性,即使有人想挖穿它,也是徒劳的。 3. 十日哭长城:表达了人们在长城上哭泣的场景,这种哭泣不仅是因为长城的壮丽
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容、情感、语言及艺术手法的能力。解答此类题目,首先要认真研读诗歌内容,把握诗歌主旨;然后仔细阅读注释,体会诗歌的思想情感和艺术手法;最后结合题目要求进行赏析作答,注意答案的表述顺序。 “雄鹄于于,雌鹄舒舒”意思是:大雁成双对飞翔,一对对雁儿排成行,在蓝天上翱翔。这两句写大雁成双结对,排成一队飞走,形象生动地描绘了大雁飞行时的情景。 “两鹄比翼,其巢同株”意思
诗句原文: 前旌操 乘舟兮河水浊且深。 我同舟兮誓与尔同沉。 母有命兮谏不我听。 示旌以盗兮我先以旌。 卫有国兮国在兄。 杀兄及我兮我不如无生。 译文注释 《前旌操》为元末明初刘炳所撰,此诗描述了一段悲剧故事的展开:母亲命令杀死兄长,但兄长和主人公一起乘坐船只,最终双双沉没。主人公在面对母亲的逼迫时,选择与兄长一同殉葬,表现出了对兄长深厚的情感以及对死亡的无奈
【译文】 石冈上的石头像鲁莽的山夫一样,年年岁岁,在山顶歌唱石妇。 行人什么时候回来? 东海山头有时聚集。 行人归来了,啼哭石头,石妇化为尘土。 【赏析】 此诗是写石妇对丈夫的怀念。石妇,指山中孤苦无依的寡妇。诗人通过描写石妇的形象,表达了自己对妻子的同情与哀怜。全诗意境清远,情致凄婉,具有很高的艺术价值。 “峨峨孤竹冈,上有石鲁鲁”,这两句写石冈上的巨石。孤竹,一种生长在北方的竹子
【解析】 本题考查理解并翻译诗歌的能力。解答时需要把握全诗大意,理解词义,结合语境来推断词语的含义和用法。 (1) “离离”意为:茂盛、众多的样子。 (2) “以”为介词,因为,用来。 (3) “漪漪”意为:水波荡漾的样子。 (4) “翩”(piān)为形容轻快飞腾的样子。 (5) “凌波”指水花溅起的样子。 (6) “夹龙飞”是说龙在水面上飞舞。 (7) “云雨”指云雾。 (8)
【解析】 这是一首咏物诗,诗人通过描写金山凰的孤独生活,抒发了自己对美好事物不屈不挠、永葆本色的赞美之情。首句“肃肃金山凰”中的“肃肃”形容声音响亮,凤凰声如钟鸣;“金山”指的是凤凰所在的山名,也暗示着诗人所要表达的意象。次句中“凤兮同阿房”,阿房是秦朝宫殿名,凤凰与阿房同在一地,但凤凰并没有像阿房那样被焚毁。第三句“凤兮不凰老”,凤凰虽然长寿,却并不因此而感到老朽而悲伤。第四句“孤鸣在高冈”
【注释】 瘦马:指一匹体弱的马。 青海种:指产自青海的马种。 流沙:沙漠,此处泛指沙漠地带。 市门顾不售:市场上看都不愿看。 天寒道里愁:天寒地冻,路途遥远,令人忧愁。 伏枥:马卧在槽头,不吃食。 毅有千里气:尽管瘦弱,但意志坚强,有着万里之志。 牙与青:即“齿牙”,比喻马的牙齿。 【赏析】 这是一首表现马的命运和遭遇,寄寓了诗人对国事的忧虑和对民生疾苦的同情的咏物诗。 首联点明马的产地
【解析】 此首诗是诗人在山中采樵时所作,反映了诗人的隐逸思想。 “伐木入空谷,有木大蔽牛。”这是写诗人到山中伐木的情景,山中的树木高大,遮天蔽地,挡住了牛前进的道路。这两句诗描写了山中的景色和诗人的劳动场景。 “大厦孰倾栋,一日蒙见收。”这是说那些高耸入云的大梁,一天之间就会被人取走,比喻那些无用的东西。这两句诗表达了诗人对世事无常、人生短促的思考。 “乃知匠石弃,故非文木俦。”“匠石”指木工
这首诗以扇子为载体,表达了诗人对爱情的忠贞不渝。 第一句:“团圆合欢扇,比似月婵娟。” 这句话描绘了一扇形如月亮般圆满而明亮的扇子。在这里,“婵娟”是指美好的女子,用来形容扇子的美貌与女性之美相辉映。通过比喻,诗人表达了自己对于理想爱情的追求——希望爱情像这圆月一样完整无缺。 第二句:“婵娟有时缺,我扇岂长圆。” 这句诗表达了一种遗憾和无奈的情感,即虽然爱情美好如同满月,却总有缺失之时
【注释】 白门:指金陵。古时金陵有白门楼,故址在今南京市秦淮河北岸的夫子庙附近。柳:指柳树。金缕衣:指女子的华贵衣服。事生不事死:活着的时候不把死看得那么重。宁为今日思:宁愿现在想,不愿将来想。 【赏析】 这首诗写一位女子对青春易逝和人生无常的感慨。 第一句“步出白门柳,闻歌金缕衣”,是诗人从白门楼上远望而写的。白门即今南京城的南面城墙,这里用“步出”二字,表明了诗人站在高高的城楼上
以下是对《丹山凤》的逐句翻译及注释: 1. 诗句翻译: - “丹山五色凤,千岁或一鸣。” 译文:丹山有五彩斑斓的凤凰,千年可能只鸣叫一次。 2. 关键词解释: - 丹山(Dān Shān):古代传说中的一座神山。五色凤:五彩斑斓的凤凰,象征吉祥和尊贵。 - 千岁:形容时间非常长久。或一鸣:千岁中偶尔有一次鸣叫,强调稀有性。 3. 赏析:这首诗通过描写丹山上的五彩凤凰