匠人久失职,秦人已开阡。
谁望云阳气,木土凿由拳。
后来兴利者,开渠引淮船。
吴牛拖辇石,喘月不能前。
老翁乏丁壮,捕女在河边。
投水作河妇,天子罢庸田。
匠人久失职,秦人已开阡。
谁望云阳气,木士凿由拳。
后来兴利者,开渠引淮船。
吴牛拖辇石,喘月不能前。
老翁乏丁壮,捕女在河边。
投水作河妇,天子罢庸田。
注释:
- 匠人久失职:匠人长时间没有工作或职责。
- 秦人已开阡:秦人已经开辟了田地。阡陌是古代的田间小路,这里指土地开垦和农田耕作。
- 谁望云阳气:没有人指望着云中带来暖气。阳气通常用来描述阳光或天气变暖。
- 木土凿由拳:木头和泥土被雕刻成拳头般大小。这个句子可能指的是某种工艺品或艺术作品的大小被限制。
- 后来兴利者:后来兴起利益的人。这里的“兴利”可能是指发展、利用资源或改善生活条件。
- 开渠引淮船:建造渠道并引导淮河水运船只。淮河是中国一条重要的河流,其流域包括今天的安徽、江苏两省。
- 吴牛拖辇石:比喻因天气炎热而行动缓慢的人。吴地(今江苏)的牛因为热得难以前进而用车载石头以减轻负担。
- 喘月不能前:形容因天气炎热而呼吸困难,甚至无法前进。
- 老翁乏丁壮:年老的男子缺少强壮的劳动力。这里的“丁壮”指的是年轻力壮的成年男性。
- 捕女在河边:指在河边捕捉年轻的女子。这个行为通常与人口贩卖有关,特别是在某些文化中,女性被视为财产或商品,可以被买卖。
- 投水作河妇:比喻因绝望或被迫而自杀的女性。
- 天子罢庸田:皇帝停止使用劳役来耕种土地。“罢”在这里意味着停止或取消,而“庸田”是指使用劳力进行耕种的土地。这可能反映了一种减少对劳力需求的社会政策或经济措施。