蜂房蚁户。总是容身处。脚底东西南北路。万古人行人住。
出家何必离家。求仙不用餐霞。但得花开酒美,老夫欢喜逾涯。
【注释】
蜂房蚁户:指蜜蜂、蚂蚁的家。
容身:安身立命。
脚底东西南北路:走路时脚底踏着东西南北的路。
万古人行:成千上万的人走过的路。
出家:当和尚或尼姑。
何必:何须,哪里需要。
离家:离开家庭。
求仙:求得长生不老。
餐霞:在山中采药吃。
万古人行:形容人行走的路线多,也比喻事物众多。
但得花开酒美,老夫欢喜逾涯:只要能有花开酒好,我就心满意足了。
逾涯:越过界限。
赏析:
这是一首写隐逸生活的诗。首句以蜂房和蚁穴起兴,形象地表现隐居生活的特点。二至四句,进一步说明隐居的好处:隐者可以自由自在地到处走走,走遍天下;隐者不需要离开家乡,也可以求得神仙;只要花开花谢,酒甜可口,隐者就心满意足了。五、六两句是全诗的主旨所在,它概括了隐者的三种理想境界,表达了隐者对这种隐逸生活的无限向往。
此篇写隐居生活。前二句写隐居的生活环境和条件:居巢穴之中,出入自如,可随意往来于四方八面的路上,不必为衣食住行等琐事所困扰。后二句写隐居的生活情趣,出家当和尚或尼姑,不一定离开家园,求得长生不死的办法,不一定到山中采药,只要有美丽的花朵,甜美的酒,就是满足,就是喜悦,就可以说超过了人生的一切界限。
这首诗用“蜂房”、“蚁户”作喻体,生动形象地写出了隐居的生活环境和条件。诗人从这些环境特点出发,进而描写隐居者的心情:既没有羁绊,也没有烦恼,可以随心所欲地到处走动;既不需要谋生,也不需要养家糊口;只要求得花开酒醇,自己就能心满意足了。这样看来,诗人对隐居生活的态度是十分肯定的。