泊舟豫章城,黑潦满道周。
街衢未改昔,故旧罕所留。
行投学子庐,假榻得小休。
灯前作家书,岂为儿女谋。
戒之筑土室,弟骨至则收。
茫茫念三年,此骨知在不。
置书就我寝,泫然泪双流。
【注释】
抵豫章:作者在旅途中抵达豫章。
泊舟豫章城,黑潦满道周:停船在豫章城的河边,只见满河道都是黑色的积水。
街衢未改昔:街道上的人和事都与过去一样。
故旧罕所留:老朋友很少留下。
行投学子庐,假榻得小休:走到一处学舍投宿,得到一张床来休息。
灯前作家书,岂为儿女谋:在灯下写信,不是为了儿女打算。
戒之筑土室,弟骨至则收:要警惕防备,以防不测,如果弟弟的尸骨被敌人掳去,就把他埋起来。
茫茫念三年,此骨知在不:白白地怀念三年,不知道弟弟的尸骨到底有没有被敌人掳走。
置书就我寝,泫然泪双流:《遗书》放在我的枕边,使我忍不住流泪。
【译文】
我来到豫章城,只见满河都是黑色积水。
街上行人如常,没有什么不同之处。
投宿于学舍,得到一张床来休息。
灯下写家书,不是为了儿女打算。
提醒自己要警惕防备,以防不测。
如果弟弟的尸骨被敌人掳走,就把他埋起来。
白白地怀念三年,不知道弟弟的尸骨到底有没有被敌人掳走。
《遗书》放在我的枕边,使我忍不住流泪。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人到江西探望久别的弟弟,在途中作此诗寄给弟弟的信物。这首诗通过送别、思念兄弟之情来反映诗人对人民的关怀及他的政治理想。
首联“泊舟豫章城,黑潦满道周”,点明诗人来到豫章城。“黑潦”二字写出了水灾后的惨状;“满道周”说明水灾严重到泛滥成灾的程度。这一联为全诗奠定了沉郁悲凉的感情基调,为下文作铺垫。
颔联“街衢未改昔,故旧罕所留”。“街衢”指的是街道。“故旧”指的是旧友或熟人。这两句意思是说:“街上的行人和事情都和过去一样。”这里诗人用了“未”字,突出其变化之大。“故旧罕所留”表明诗人对于人事的变迁感到惊讶,而这种变化正是由于战乱造成的。
颈联“行投学子庐,假榻得小休”。这两句的意思是说诗人投宿于学舍,得到了一个栖身之所。这里,“学舍”是读书人聚居的地方,“假榻”是临时搭起的床铺。这两句表现出诗人在旅途中的困顿,但他仍然不忘关心自己的弟弟。
尾联“灯前作家书,岂为儿女谋”。这两句的意思是说:“我在灯下写家信,不是为了儿女打算。”这里,“家书”是指写给弟弟的信。“儿女谋”指考虑家人的安危。这句表明诗人写家书的目的不是为自己或家人的安全着想,而是希望弟弟能保重身体并早日平安归来。
诗人用“戒之筑士室,弟骨至则收”作为结束语,强调了自己对弟弟安全的关注和对敌人的警惕。“筑土室”、“弟骨至”等字眼也反映了诗人对战争的恐惧以及对未来的担忧。
这首诗以送别为背景,抒发了诗人对家人的牵挂之情以及对战争的忧虑。它不仅表现了诗人的个人情感,还揭示了当时社会的现实问题,具有深刻的历史意义和社会价值。