听尽城钟听寺钟,暖风扶醉觉衣重。
粥鱼饷午催僧饭,酒榼行春酹墓松。
羁客得晴辞枥马,归人分路各房蜂。
簪花泥饮田间老,我自不如渠兴浓。
首先输出诗句,接着是译文,然后是注释和赏析。
诗句:
- 再用韵酬同游诸公
译文:我再次用韵来回报与我一同游玩的诸位朋友。
注释:酬,回应、回报。同游,一起游玩。诸公,诸位朋友。
赏析:此句表达了作者对友人间的深厚情谊,以及他愿意与他们共同分享生活乐趣的愿望。
- 听尽城钟听寺钟,暖风扶醉觉衣重
译文:我已经听得够久了,无论是城市的钟声还是寺庙里的钟声,我都听着听着就醉了。温暖的春风让我感觉醉意加深,甚至觉得衣服都变得沉重起来。
注释:听尽,听得够久了。城钟,城市中的钟声。寺钟,寺庙里的钟声。暖风,温暖的春风。扶醉,扶着酒意。觉,感觉。衣重,衣服变重。
赏析:此句描绘了作者在游览过程中,被周围美景所吸引,不知不觉中沉醉其中的景象。同时,也反映了当时人们的生活情趣,即在欣赏美景的同时,也要享受其中的乐趣。
- 粥鱼饷午催僧饭,酒榼行春酹墓松
译文:中午时分,粥和鱼肉送来,催促着僧人吃饭;春天里,人们拿着酒桶行走,向墓地上的松树献上祭品。
注释:饷午,中午时分。粥,一种食物。鱼,一种食品。饷,赠送。午,中午。催,催促。僧饭,僧人吃的饭。酒榼,用来装酒的器具。行春,行走于春天之中。酹墓松,向墓地上的松树献上祭品。
赏析:此句描述了古人赏春时的一种习俗,即在春天里,人们会带着食物去拜访亲友或祭祀祖先。这一习俗不仅体现了古人对生活的热爱和对自然的敬畏之情,也展现了他们对待亲情和友情的深情厚谊。
- 羁客得晴辞枥马,归人分路各房蜂
译文:那些旅途劳顿的客人在晴朗的日子里告别马匹,而回家的人则各自分道扬镳,像蜜蜂一样忙碌。
注释:羁客,旅途中的旅客。得晴,天气晴朗。辞,告别。枥马,马槽。归人,回家的人。分路,分道扬镳。房蜂,像蜜蜂般忙碌。
赏析:此句描绘了人们在不同情境下的不同状态。对于旅人来说,晴朗的天气让他们得以轻松地离开马匹;而对于回家的人来说,他们的任务是回到家中与家人团聚。这种对比突出了人生旅途的艰辛与美好,同时也反映了古代社会人们对家庭的重视。
- 簪花泥饮田间老,我自不如渠兴浓
译文:我在田野间戴着鲜花喝泥水,但我觉得自己比不上他们兴致盎然。
注释:簪花,头上插花。泥饮,以泥土为饮料。田间老,在田野间度过的老人们。兴浓,兴致高昂。
赏析:此句表达了诗人对自己与同龄人之间的对比和自我反思。诗人认为自己的生活态度较为消极,不如那些在田野间度过愉快时光的人们。然而,他也意识到每个人都有自己的生活方式和追求,因此不必过于羡慕他人。这体现了他的豁达心态和对生活的深刻理解。