情同牛女隔天河,又喜秋来得一过。
岁岁寄郎身上服,丝丝是妾手中梭。
剪声自觉和肠断,线脚那能抵泪多。
长短只依先去样,不知肥瘦近如何。
【注释】
牛郎织女,是民间传说中的一对恋人。天河:即银河。一过:一年一度。岁岁:每年。寄郎身上服:给丈夫穿上新衣。丝线:指织布用的丝线。剪声:指剪刀的声音。肠断:指因思念而悲伤。线脚:指缝制衣服的针脚。长短:指衣服的长短。去样:指旧衣服的样子。肥瘦:指衣服的肥瘦。
【赏析】
此为闺怨诗。全诗以牛郎织女故事为背景,借写女子寄衣之事抒发相思之情。首联点明题旨,言情同牛郎织女,又喜秋来相聚。中间两联写女子剪下秋日所收的布匹,缝制成新衣寄给丈夫,但剪下的布和织成的线都与她相思之情一样,既长又多。末联写收到丈夫所寄衣物,不知其肥瘦,更增相思之苦。整首诗意在写思妇的一片痴心,却无一句直接表达,曲折委婉。