齐老堂前烟树空,真人锡类坐神宫。
一缣今赉高年帛,重壤惊回秃发翁。
琳馆花残春欲雨,石坛松老夜多风。
遥思问道崆峒处,都在衢尊盎盎中。
【注释】
- 张贞居:指张贞隐居之处。
- 齐老堂:即“天师府”,道教宫观,在今湖北当阳市西北。
- 真人:道教对天师的尊称。锡类:赐恩惠。坐神宫:指真人居住的神宫。
- 缣(jiān):一种丝织物,用蚕茧抽丝织成,色彩洁白。帛:古代丝织品的总称。
- 重壤:坟墓。惊回:惊醒。形容山崩地裂之声。
- 琳馆:指张贞居的园林。琳,美玉。残花:凋落的花。春雨:春雨润物。
- 石坛:祭坛。松:松树。夜风:指夜晚的大风。多:频繁。
- 崆峒:山名,山势高峻,云雾缭绕的地方。衢尊:道术高深的人。盎盎:水满的样子。
【赏析】
诗是作者为酬答好友吴宗师之请而作,故以“和”字开篇。首联点出天师府所在地,并借齐老堂前的空寂,暗寓其与友人久别重逢的喜悦之情;颔联则通过描绘一幅幅生动的画面,赞美张贞居的山水风光和幽静环境。颈联则写景中寓情,以花残、夜风等景物,烘托出张贞居的孤寂和荒凉,同时表达了他对友人的深深怀念。尾联则以崆峒山的雄伟壮丽,比喻友人的道术高深,进一步表达对友人的敬仰和赞美之情。全诗语言朴实无华,但意境深远,富有哲理性和艺术感染力。