堂堂金源公,门墙多桃李。
根柢无浅深,恩荣周远迩。
张生事公久,最为公所喜。
折旋杖屦间,唯诺图书里。
公承天子诏,驰传将使指。
宵忧泣牛衣,昼征麾马棰。
风餐邮亭庖,露炊官署米。
蹀躞趣装骑,纷纶割鲜匕。
【注释】
①堂堂金源公:指张生的祖父张弘范,曾为宋朝的抗元名将。
②门墙多桃李:指张生家族人才辈出。
③根柢无浅深:根基深厚,没有深浅之分。
④恩荣周远迩(yǐ):《论语》载:“周公谓鲁公曰:‘吾文王之子,武王之弟,成王之叔父,何以在天下?’”这里指张生是张弘范的后代,受到朝廷重用。
⑤最为公所喜:张生对张氏祖上很尊重,所以得到张公的喜欢。
⑥折旋杖屦间:在杖和鞋之间来回转动,形容行动敏捷,态度恭顺。
⑦唯诺图书里:在公文或书籍中应答、记录。
⑧驰传将使指:奉命出使。
⑨宵忧泣牛衣:夜晚忧愁时哭泣于牛衣之中。牛衣,破旧的衣服,用以形容生活清苦。
⑩昼征麾马棰:白天骑马出使。
⑪风餐邮亭庖:风吹着口粮,在驿站的厨房吃饭。
⑫露炊官署米:露水沾湿了官署的米。
⑬蹀躞趣装骑:快速地准备出行。蹀躞(dié xiè),快走貌。
⑭纷纶割鲜匕:纷纷拿起刀切肉。
【译文】
堂堂金源公,门墙多桃李。
根柢无浅深,恩荣周远迩。
张生事公久,最为公所喜。
折旋杖屦间,唯诺图书里。
公承天子诏,驰传将使指。
宵忧泣牛衣,昼征麾马棰。
风餐邮亭庖,露炊官署米。
蹀躞趣装骑,纷纶割鲜匕。
【赏析】
这是一首描写官场生活的诗。首二句写张生家世代为官,其门下弟子众多。“根柢”,比喻基础;“恩荣”,指受恩惠,得荣耀;“周”,普遍;“远迩”,远近。三四两句写张生敬重他的前辈,深受其喜爱。五六两句写张生办事勤恳敏捷,处处小心谨慎,对公务处理井井有条。后四句写张生奉命出使的行程。夜以继日,忧思难眠,白天又忙于指挥军队,晚上又回到住所,十分辛苦。最后四句写旅途中的食宿情况。风餐露宿,饮食简陋。最后四句写张生为了公事四处奔波。