开士枉遥驾,贞人启华屋。
座接麈谈素,酒倾麟壶绿。
远山横书幌,飞花落棋局。
谷芳寄荃蕙,夕阴留梧竹。
双丝夹鹍弦,群书閟鱼目。
迹异心匪殊,语契道难渎。
接欢虽云暂,后会讵可卜?
离怀渺烟水,遐音毋金玉。
注释
- 宴顾氏芝云堂:在顾氏的芝云堂设宴。
- 分韵得玉字:用“玉”字作为韵脚来分配诗韵。
- 开士:僧人,高僧。
- 枉遥驾:远远地驾到。
- 贞人启华屋:正直之人开启华丽的居所。
- 麈谈素:谈论佛法,使用麈(一种长毛的扇子)和讨论佛法。
- 酒倾麟壶绿:酒杯倾倒出绿色的酒液。
- 飞花落棋局:飞舞的花落在棋盘上。
- 谷芳寄荃蕙:把芬芳的花香送给荃蕙。
- 夕阴留梧竹:傍晚的阴凉保留在梧桐和竹子之间。
- 双丝夹鹍弦:用双丝线夹着鹍弦。
- 群书閟鱼目:将藏书密封得像鱼眼睛一样。
- 迹异心匪殊:虽然行为不同,但内心并不相同。
- 语契道难渎:语言和道理很难解释清楚。
- 接欢虽云暂:尽管只是短暂的相聚。
- 后会讵可卜:以后是否还能见面很难说。
- 离怀渺烟水:离别的心情如同烟雾和水面。
- 遐音毋金玉:遥远的声音不需要金银珠宝来表达。
译文
在顾氏的芝云堂设宴,我有幸与远道而来的高僧分韵赋诗。
开士远驾而来,贞人开启了他的华丽居所。
我们坐在椅子上谈论佛法的话题,杯子倾倒出了像麒麟那样的绿色美酒。
远处的山峦横在书幌前,花朵飘落就像下在棋盘上的棋子。
谷中的芬芳被用来赠给荃蕙,傍晚的阴凉保留在梧桐和竹子之间。
双丝线夹住鹍弦,将藏书密封得像鱼眼睛一样。
虽然我们的行为不同,但我们的内心并不相同。
语言和道理很难解释清楚,虽然只是短暂的相聚。
以后是否还能见面很难说,离别的心情如同烟雾和水面。
遥远的声音不需要金银珠宝来表达。
赏析
这首诗是一首咏物诗,诗人通过对芝云堂、芝云亭、芝云楼等建筑的描述,表达了对友情、友谊、友谊和友谊的赞美,同时也抒发了对人生短暂和世事无常的感慨。诗人以自然景物为载体,借景抒情,通过描绘自然景观和人际关系,展现了诗人对友情、友谊、友谊和友谊的独特感悟。