凤举不铩翮,龙腾不伤鳞。
由来贵显者,定异寻常人。
公昔令乌程,溺水已没身。
河伯急扶出,体完气仍伸。
公后践台鼎,潭名此其因。
山厚玄豹伏,水清白鸥驯。
怀公莅立处,云木青蓁蓁。
赵侯或公馀,濯缨鉴渊奫。
【注释】
苏公潭:作者自号为“苏公”,故称此潭为“苏公潭”。公,指作者。凤举不铩翮(sā hé):比喻有才能的人不会遭人妒嫉。铩翮,鸟张开翅膀飞不起来,这里比喻没有施展才华的机会。龙腾不伤鳞:比喻有才能的人不遭人嫉妒。腾,兴起;鳞,指鱼,比喻才能高的人。由来贵显者:自古以来,显达的富贵之人,都非寻常人物。定异寻常人:肯定不是寻常之人。公昔令乌程:您当年在乌程做官。溺水已没身:因溺水而亡。溺水:指淹溺。没身:身亡。河伯急扶出:传说中黄河中的河伯(黄河神)急忙把您从水里拖上来。体完气仍伸:身体完好,精神振奋。公后践台鼎:以后您登上帝位。履(踩)着帝王之位。潭名此其因:因为您的政绩,所以得名“苏公潭”。山厚玄豹伏:山势险峻,如同黑色的豹子伏卧其中。玄豹:黑色的豹。水清白鸥驯(tuán 驯):水清澈,白鸥驯服。驯:驯服,使……顺从。怀公莅立处:思念您治理地方时的情况。莅:临。立:站。怀:怀念。云木青蓁蓁(cóng céng cóng):树木茂盛,郁郁葱葱。云:云彩,云雾。蓁蓁:草木丛生的样子。赵侯或公馀:赵地的侯王或许还有您的余惠。赵侯:赵国的君主。或:或许,也许。公馀:国君的恩泽。濯缨鉴渊奫(yùn yǐng jié jūn):洗掉帽子照见深渊,形容心志坚定,不为外物所动。濯缨:洗帽。缨:帽带。鉴:照见。渊奫(jiu jūn):深渊。奫:同“疚”,痛苦的样子。
【赏析】
这是一首题咏乌程县南苏公潭之作。诗以颂扬苏公政绩为主题,借赞美苏公清廉刚正、德高望重的形象,寄托了诗人对贤能官吏的钦敬之情。全诗语言质朴自然,意境优美清新,风格雄浑壮美。
首联“凤举不铩翮,龙腾不伤鳞”是说像凤凰一样展翅高飞的人不会被折断羽翼,像蛟龙一样腾飞的巨龙不会被伤害鳞片。喻义是说只有那些真正有才能的人,才能不被嫉妒,不受伤害。
颔联“由来贵显者,定异寻常人”,进一步强调了这一观点。指出自古以来,显赫尊贵的人都不是寻常出身的人。
颈联“公昔令乌程,溺水已没身”,则追忆了苏公在乌程担任县令时的一段往事。苏公曾因溺水而丧生,但因为他政绩卓著,他的事迹被后人传为佳话。
尾联“公后践台鼎,潭名此其因”则是对苏公政治成就的赞誉和总结。苏公之后,他的儿子继承父业,登上了皇帝的宝座,因此这个潭水便被称为“苏公潭”。
这首诗虽然简短,却蕴含着丰富的内涵和深刻的思想。它表达了诗人对贤能官吏的崇敬之情,同时也抒发了他对国家和人民的深深关怀。