江树花开午夜春,绿香吹散隔帘云。
吟诗思苦家人骂,捣药声高邻舍闻。
惟有工程餐白术,亦无心事对红裙。
消愁且喜楼西畔,明月一池蛙乱喧。

注释与赏析:

  1. “病中夜坐”
  • 诗句释义:“夜坐”指的是夜晚独自坐着,通常用于表达孤独或沉思。
  • 译文:在病中独坐于夜晚。
  • 关键词病中 - 指身体不适;夜坐 - 夜晚的独处。
  1. “江树花开午夜春,绿香吹散隔帘云。”
  • 诗句释义:描述江边的树和花在午夜时分开放,花香四溢,仿佛能飘过窗户。
  • 译文:午夜时分,江边的树和花盛开,散发的绿色香气随风飘散,仿佛隔帘都能被云彩所遮挡。
  • 关键词午夜春 - 指深夜春天的景象;绿香 - 描述花香为绿色。
  1. “吟诗思苦家人骂,捣药声高邻舍闻。”
  • 诗句释义:诗人因疾病而长时间吟诗,内心感到痛苦,同时可能因为病情引起家人的不满或抱怨。捣药的声音很大,使得邻居也能清楚地听到。
  • 译文:我因生病而长时间吟诵诗歌,心中充满了苦涩,甚至引来家人的抱怨或责骂。而我在捣制药材时发出的声音很高,以至于邻舍都听到了。
  • 关键词家人骂 - 表示家庭关系紧张或不和;捣药声高 - 形容药物制作的声音特别响亮。
  1. “惟有工程餐白术,亦无心事对红裙。”
  • 诗句释义:这里可能是指诗人在治疗疾病时需要服用某种草药,而这种草药被称为“白术”,是中医常用的一味药材。同时,由于病痛使得诗人无法专心,所以也没有心思去欣赏或参与任何活动,如对着红裙子跳舞等。
  • 译文:只有通过服用一种名为“白术”的草药来治疗我的病症,而且也没有心情去享受舞蹈或其他娱乐活动。
  • 关键词工程 - 此句可能是一个比喻或者误植,指代的是服药的行为;白术 - 一种常用的中药材;心事对红裙 - 可能指无心欣赏舞蹈或其他形式的娱乐活动。
  1. “消愁且喜楼西畔,明月一池蛙乱喧。”
  • 诗句释义:诗人尽管有忧愁,但看到楼西边的景色却带来了些许的喜悦。池塘上的月光和青蛙的鸣叫声让整个环境显得更加生动有趣。
  • 译文:虽然我有些忧伤,但看到楼西的美景,心情却变得愉悦起来;池塘上明亮的月光和蛙鸣声使这景象更加迷人。
  • 关键词楼西畔 - 指高楼旁边的景观;明月一池蛙乱喧 - 形容月光映照下宁静池塘边蛙鸣声此起彼伏的景象。

赏析:
这首诗描述了一位因病卧床的诗人的心情变化。一开始是孤寂与忧愁,但随着时间的推进,他开始接受现实,并尝试以不同的方式寻找心灵的慰藉。诗中描绘了自然美景以及生活中的小确幸,如月光、蛙鸣等,这些都在一定程度上帮助诗人缓解了内心的苦闷。整首诗表达了从忧郁到希望的转变,体现了诗人面对困境的乐观态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。