金陵市上多骢马,白下桥头喜识君。
玉佩清摇乌府月,篆银红带赤城云。
买舟又过江东去,离笛难禁柳外闻。
独有无媒送行者,依然野鹤在鸡群。
【解析】
本题考查学生默写古诗文名篇的能力。
本题属于基础题,也是各地中考语文必考题。古诗文默写题不论分几种类型,都是以记忆、积累为根本的,然后在此基础上加以理解、应用、赏析。解题时一是要透彻理解诗歌的内容,二是要认真审题,找出合适的诗句,三是答题时不能写错别字。“骢”“乌府”“赤城”是此诗中的易错字,作答时要注意字形。
“金陵”是今南京;“多”是形容马很多的意思;“白下桥”是位于南京城北,是秦淮河上的一座石质拱桥。所以,这句可译为:在金陵市上有许多骏马。“乌府月”句指乌衣巷(古地名,位于南京秦淮河南岸,三国时期,吴国权臣张昭把门第低微的人集中居住在这里,称为乌衣巷)。“篆”是刻有纹饰的铜器;“赤诚云”指的是红色的云气,这里代指南山(在南京市西南),因为南京城南有座南高峰,山上有座栖霞寺。所以,这句可译为:乌衣巷的月光照得清亮如玉佩一般。“买舟又过江东去”,意思是说,崔知印已经买好船准备渡过长江向东去了。“柳外闻”的意思是说,我听着那离别时的笛声,在杨柳树外飘荡。“独有无媒送行者”的意思是说,我只能独自无媒人地送你远行。“野鹤在鸡群”的意思是说,野鹤在鸡群中自由自在,不受拘束,而崔知印却身不由己,受着官场的束缚,无法像野鹤那样自由自在了。
【答案】
金陵市上多骢马,白下桥头喜识君。
玉佩清摇乌府月,篆银红带赤城云。
买舟又过江东去,离笛难禁柳外闻。
独有无媒送行者,依然野鹤在鸡群。