富春山下桐江渡,今古舟车南北路。
敢将一片利名心,重宿高人钓游处。
客星去后无人住,苍山白水还朝暮。
沙鸥也解避红尘,见人飞上沧洲去。

富春山下桐江渡,今古舟车南北路。

译文:在富春山脚下的桐江渡口,自古以来,往来的船只和车辆都是从南到北、从北到南。

注释:富春山,即富阳山。桐江,即浙江桐庐江,发源于浙江省西部天目山,流贯富阳、临安、余杭等县,在钱塘门外纳钱塘江入海。南北路,指南北来往的路。

敢将一片利名心,重宿高人钓游处。

译文:我不敢把名利放在心上,还是来这高人的钓台住上一晚吧。

注释:敢,岂敢。利名心,功名利禄之心。高人,指隐居不仕的人。钓游处,指高人的住处。

客星去后无人住,苍山白水还朝暮。

译文:客星离开之后,就没有人居住在这里了,青山绿水依然朝朝暮暮。

注释:苍山白水,泛指青山绿水。朝暮,指早晨傍晚。

沙鸥也解避红尘,见人飞上沧洲去。

译文:沙滩上的鸥鸟也懂得避开喧嚣的尘世,看到有人就飞上那片青翠的洲岛去了。

沙滩上的鸥鸟。沧洲,泛指青翠而幽静的湖泊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。