拥被寒逾峭,雨声遥夜来。
蛙鸣东阶下,柴门犹未开。
寂寞秋在念,芳菲发先衰。
昔我二三友,晤语初阳台。
【注释】
简:问候,致意。韩竹闲:即韩子华。韩子华(748-805年),字子华,号东阳,越州山阴人。大历十才子之一,唐代诗人。闲:闲居,隐居。
拥被:盖着被子。寒逾峭:寒冷逼人。
遥夜:长夜。
蛙鸣东阶下:青蛙在院子里呱呱叫。
柴门:简陋的门户。犹未开:还关着门。
念:思念。秋在:秋天到来。
芳菲:芳香的花木,这里指菊花。
衰:凋谢。
晤语:相谈。初阳台:旧时地名,这里指朋友相聚之处。
【赏析】
雨中简韩子华二首
雨声淅沥,寒气逼人,一夜难眠,披衣起身,推开窗子听那雨声,只见雨点纷纷,淅沥而下,打在窗上、树上、瓦上……这雨声似乎在召唤着什么,又似乎在诉说着什么……
“蛙鸣东阶下,柴门犹未开。”这是雨后的清晨,院子里传来阵阵蛙鸣声,而那扇简陋的门却紧闭着,不见主人开门出来迎接客人。
此诗表达了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念之情。诗人以写景为引子,抒发了自己的感情,表现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的喜爱。同时,也反映了当时社会的黑暗和腐败,对人民的疾苦表示同情和关切。