拥被寒逾峭,雨声遥夜来。
蛙鸣东阶下,柴门犹未开。
寂寞秋在念,芳菲发先衰。
昔我二三友,晤语初阳台。

【注释】

简:问候,致意。韩竹闲:即韩子华。韩子华(748-805年),字子华,号东阳,越州山阴人。大历十才子之一,唐代诗人。闲:闲居,隐居。

拥被:盖着被子。寒逾峭:寒冷逼人。

遥夜:长夜。

蛙鸣东阶下:青蛙在院子里呱呱叫。

柴门:简陋的门户。犹未开:还关着门。

念:思念。秋在:秋天到来。

芳菲:芳香的花木,这里指菊花。

衰:凋谢。

晤语:相谈。初阳台:旧时地名,这里指朋友相聚之处。

【赏析】

雨中简韩子华二首

雨声淅沥,寒气逼人,一夜难眠,披衣起身,推开窗子听那雨声,只见雨点纷纷,淅沥而下,打在窗上、树上、瓦上……这雨声似乎在召唤着什么,又似乎在诉说着什么……

“蛙鸣东阶下,柴门犹未开。”这是雨后的清晨,院子里传来阵阵蛙鸣声,而那扇简陋的门却紧闭着,不见主人开门出来迎接客人。

此诗表达了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念之情。诗人以写景为引子,抒发了自己的感情,表现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的喜爱。同时,也反映了当时社会的黑暗和腐败,对人民的疾苦表示同情和关切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。