孟頫记事,园中□□□。□□提举足下:自来奉字,每深驰想。家间两次发到所寄书及田上帐,已收。龙洞并一应山,望都与遍种松,切祝、切祝。东衡穴边地,望都买了,价钞可于舍侄处取。此间勾当,非不在心,但机会少,法度密,费用大,心逮而力不逮也。徐庭玉备知艰难,他日必能详言。如欲之,可遗人来为佳。因便奉记,莫尽欲言。不宣。闰月十日,孟頫记事致。
【译文】
种松帖
孟頫的记事,园中种松;□□提举足下:自来奉字,每深驰想。家间两次发到所寄书及田上帐,已收。龙洞并一应山,望都与遍种松,切祝、切祝。东衡穴边地,望都买了,价钞可于舍侄处取。此间勾当,非不在心,但机会少,法度密,费用大,心逮而力不逮也。徐庭玉备知艰难,他日必能详言。如欲之,可遗人来为佳。因便奉记,莫尽欲言。不宣。闰月十日,孟頫记事致。
【注释】
①种松帖:这是孟頫给友人写的一封信,信里表达了他在园中种植松树的愿望。
②□□:指朋友的名字,“□”是人名的缩写。
③奉字:恭敬的书信。
④家间:家中。发到:收到。所寄书及田上帐,已经收到。
⑤龙洞:地名,这里指在龙洞口边的一块土地。
⑥望都:地名,这里指在望都购买的土地。
⑦切祝、切祝:再三祝愿。
⑧东衡穴边地:指在东衡穴边买的土地。
⑨舍侄:指孟頫的弟弟,孟庭训。
⑩不宣:不要宣传。
⑪闰月十日:孟頫在闰月十号写了这封信。