八客一道士,临风举茗盏。
孔老业不同,同具看山眼。
其六惟坤珍,三实吴楚产。
禀气殊东西,粹美无可柬。
景仙幻斯堂,土阜高𡾰嵼。
飞来九叠云,城阙不可限。
泉贝似神助,草棘使鬼刬。
有官颓厥府,视此得无赧。
秘箓诵琅函,芳字纪玉版。
他时千柱宫,咄嗟了鸠僝。
吾侪昔英妙,文采炳虓虥。
暮年阅世故,豪气就磨铲。
愿超栩栩梦,不受俗网绾。
未信结邻楼,尚隔剑门栈。
壁间鬼谷像,怪睛一何睅。
似与堕圯履,粉饰增著撰。
滋长事为心,予欲刊蠹简。
春色浮汀洲,荻笋初可馔。
焉得逡巡手,百瓮漉醴盏。
醉魂遨太清,万劫一笑莞。
这首诗的作者是唐代诗人李白,他生活在盛唐时期。
诗句翻译与注释:
- 八客一道士,临风举茗盏。 - 八个客人和一位道士,一起在风中举杯品茗。
- 八客:指八位文人墨客。
- 一道士:指一位道士。
- 临风:面对风。
- 举茗盏:拿着茶壶。
- 孔老业不同,同具看山眼。 -孔子的事业和老子的事业不一样,但他们都有观赏山水的眼睛。
- 孔老:孔子和老子。
- 业不同:事业不同。
- 其六惟坤珍,三实吴楚产。 -第六种是坤土之珍品,有三处产自吴越和楚国。
- 其六:第六种。
- 惟坤珍:只有坤地出产的珍品。
- 三实吴楚产:有三次产自吴国和楚国。
- 禀气殊东西,粹美无可柬。 -禀受天地之气各不相同,纯粹之美无法比拟。
- 禀气:指禀承自然之气或天意。
- 粹美:纯正而美好的事物。
- 景仙幻斯堂,土阜高嵼。 -仙境般的殿堂,土丘高耸入云。
- 飞来九叠云,城阙不可限。 -飞来的九层云彩,宫殿高耸,看不到尽头。
- 泉贝似神助,草棘使鬼刬。 -泉水像神仙一样帮助,荆棘被除去,变得干净。
- 有官颓厥府,视此得无赧。 -有官员颓废了他们的府邸,看到这里是否会感到羞愧?
- 秘箓诵琅函,芳字纪玉版。 -秘密的文书藏在金色的盒子里,美丽的文字记录在玉版上。
- 他时千柱宫,咄嗟了鸠僝。 -将来有一天,千座殿宇将建成,只需一声令下即可完工。
- 吾侪昔英妙,文采炳虓虥。 -我们曾经都是英俊才子,文采焕发,光彩夺目。
- 暮年阅世故,豪气就磨铲。 -晚年经历世事变迁,豪气已消磨殆尽。
- 愿超栩栩梦,不受俗网绾。 -我愿摆脱那虚幻梦境的限制,不受世俗的束缚。
- 未信结邻楼,尚隔剑门栈。 -不相信会有邻居楼宇相连接,但依然隔着剑门栈道。
- 壁间鬼谷像,怪睛一何睅。 -壁上有鬼谷子的画像,眼神奇特且深邃。
- 似与堕圯履,粉饰增著撰。 -仿佛与老子从地上跌落的鞋子相似,被粉饰和装饰后增加了内容。
- 滋长事为心,予欲刊蠹简。 -书籍增长了我对事物的思考,我想把它们销毁。
- 春色浮汀洲,荻笋初可馔。 -春天的色彩漂浮在汀洲之上,嫩竹笋刚开始可以食用。
- 焉得逡巡手,百瓮漉醴盏。 -怎么能悠闲自在地伸手去捞呢?百瓮中都装满了清澈的酒。
- 醉魂遨太清,万劫一笑莞。 -喝醉后的魂魄遨游在太清的世界里,即使遭遇万劫也能找到一丝微笑。
赏析:
这首诗通过描述一个理想化的场景——一个充满诗意的地方(可能是道家修行之地)和一群志同道合的人聚集在一起欣赏风景和讨论哲理,表达了诗人对于自由、纯净生活的向往以及对现实社会虚伪和复杂性的批判。诗中使用了许多象征和隐喻手法,如“坤”代表大地,“鬼谷”可能象征智慧或神秘力量等,使得整首诗充满了哲理性和美感。同时,通过对自然界景观的描述,如云彩、山峰、泉水等,展现了诗人对自然的深厚感情和对美好生活的向往。