雪影萧萧带晚霞,胭脂灼灼傍铅华。
孤山夜合连枝木,一树春分二色花。
牛继马来几换骨,鹤乘鸾去忽通家。
向来逋老题诗处,曾有红裙拂碧纱。
【注释】
①同根:指梅花的枝干相连。
②雪影(音xuǎn):形容梅树枝干上挂着的雪花。
③晚霞:日落时天空出现的红色云霞。
④胭脂:红色染料,这里指梅花的颜色鲜艳如染。
⑤铅华:化妆用的白色粉末,这里泛指白梅。
⑥孤山夜合连枝木:孤山上生长的两种树木。
⑦一树春分二色花:指梅花在春天开花的时候,有红有白。
⑧牛继马来:指梅花相继开放。
⑨几换骨:多次更替。
⑩鹤乘鸾去:像鹤和鸾鸟那样飞去。
⑪通家:成为朋友。
⑫逋老:即陆游。
⑬红裙:女子所穿的衣服,这里指梅花的颜色。
⑭拂碧纱:用手抚摸绿色的纱巾。
⑮赏析:这首诗写于宋孝宗淳熙八年(1182),诗人当时正在太和寺游览,见寺中有一株红白色的梅花,联想到“逋老”陆游曾写过“红裙拂碧纱”的句子,遂赋此诗。
【译文】
雪花飘飘带晚霞,胭脂般鲜红挨着铅华般的洁白。
孤山上生长着两棵连在一起的树木,树上开满了一树红色的、一树白色的梅花。
牛郎织女相继更迭成仙,梅花先后开放,就像鹤和鸾鸟那样飞去。
以前逋翁曾在这地方题过诗句,他曾见过梅花的颜色像红裙一样。