昔有孟万年,脱帽狂不休。
今有李千秋,吟诗醉愈遒。
我久闻佳句,一面苦未酬。
殷勤忽过我,意气殊相投。
能道太白语,便可太白浮。
清论或抵掌,乌纱犹在头。
而我已颓然,颇有此乐不。
伟抱自卓荦,下国难淹留。
同来玉雪郎,外家乃名流。
好歌凤将雏,飞上丹极游。
【解析】
此题考查的是诗歌的赏析能力。解答时,首先要注意把握诗歌的主要内容,然后根据题目要求对诗作进行具体的赏析。“昔有孟万年,脱帽狂不休”,昔有孟万年,脱帽狂不休:昔日有个名叫孟万年的人,他戴着帽子(表示不拘形迹)喝酒喝到天黑,也不摘下帽子(表示不问是非)。这里诗人借用了孟万年的故事,来比喻李千秋的豪饮。“今有李千秋,吟诗醉愈遒”,今有李千秋,吟诗醉愈遒:如今李千秋,饮酒吟诗兴致更浓。“我久闻佳句,一面苦未酬”,我久闻佳句,一面苦未酬:我久闻李千秋的名句,但一直未能见到他的面。“殷勤忽过我,意气殊相投”,殷勤忽过我,意气殊相投:李千秋忽然来到我这里,我们彼此意气相投。“能道太白语,便可太白浮”,能道太白语,便可太白浮:如果你能说出李白的话,你就能飞得更高。“清论或抵掌,乌纱犹在头”,清论或抵掌,乌纱犹在头:如果谈论清高的话题,我们可以拍手而谈,你的官帽还在头上。“而我已颓然,颇有此乐不?”而我已颓然,颇有此乐不:我已经颓丧了,你能体会到这种乐趣吗?“伟抱自卓荦,下国难淹留。同来玉雪郎,外家乃名流”:我有卓越的胸怀和才华,不能在下面逗留很久。和我一起来的都是玉洁冰清的公子,他们的家族都名闻四方。“好歌凤将雏,飞上丹极游”:好歌凤凰将雏,飞上丹极游:美丽的歌声如同凤凰雏儿一样动听,它们飞上了最高的山峰,在云霞中翩翩起舞。
【答案】
【注释】
昔:昔日;脱帽狂不休:戴帽子饮酒到天黑也不摘下来;吟诗醉愈遒:饮酒吟诗兴致更浓;面:见面;酬:答谢。
我:我久闻李千秋的名句而未见其人。
殷勤:热情地、诚恳地;忽过:来到;意气殊相投:彼此意气相投;清论:清高的谈话;抵掌:击掌;乌纱:官帽。
已:已经;颓然:颓唐,失意的样子;颇有此乐不:能够体验到这种乐趣吗;伟抱:非凡的抱负;卓荦:卓越不凡;下国:下面的国家,指京城长安。
同来:一起来;玉雪:形容品格高尚像美玉一样洁白无瑕。
外家:指李千秋的亲戚;名流:有名的人物。
好歌:美妙的歌曲;凤将雏:凤凰雏儿。
丹极:最高处;游:遨游。
赏析:“昔有孟万年,脱帽狂不休”二句是说,昔日有个名叫孟万年的人,他戴着帽子喝酒喝到天黑,也不摘下帽子,表示不问是非曲直,放浪形骸,不受世俗礼教的束缚。这里以“昔有孟万年”与“今有李千秋”相对照,借以比喻李千秋的豪饮。“而今有李千秋”四句是说,现在李千秋也饮酒吟诗兴致更浓,我早就听说他的名句,但却一直没有机会相见。后来李千秋突然来到我面前,我们彼此意气相投,畅所欲言。李千秋能说出李白的话,就可以飞得更高一些。“清论”二句是说,如果能谈论清高的话题,我们可以拍手而谈;你的官帽还在头上。“而我已颓然”三句是说,我已经颓丧了,你能体会到这种乐趣吗?“伟抱”二句是说,他有非凡的抱负,不能在下面逗留很久。我和他一起来的,都是玉洁冰清的公子;他们家族都名闻四方。“好歌”三句是说,优美的歌声如同凤凰雏儿一样动听,它们飞上了最高的山峰,在云霞中翩翩起舞。