船头傅铁横长锥,十十五五张黄旗。
百夫袖手略无用,舟过理棹徐徐归。
吴侬笑向吾曹说,昔岁江行苦风雪。
扬槌启路夜撞冰,手皮半逐冰皮裂。
今年穷腊波溶溶,安流东下闲篙工。
江东贾客借馀润,贞元使者如春风。
逐句释义
船头傅铁横长锥:描述船只前端装有铁制的长锥,用以撞击水面。
十十五五张黄旗:船上有十到十五面或十五到二十面黄色的旗帜。可能用于导航或标示位置。
百夫袖手略无用:形容船上的船员们因天气恶劣而袖手旁观,认为船只难以前进。
舟过理棹徐徐归:当船只经过理桨(调整船桨)后,缓缓地驶回岸边。表示船只最终安全抵达港口。
吴侬笑向吾曹说,昔岁江行苦风雪:吴侬(指吴地的百姓)笑着对作者他们说起往年在长江行船时遭遇的严寒与暴风雪。
扬槌启路夜撞冰,手皮半逐冰皮裂:夜晚,船员们挥舞槌子,用力撞击冰块,导致手部皮肤被冰层划伤。
今年穷腊波溶溶,安流东下闲篙工:今年冬天河流结冰较晚,水流平稳,船员们得以悠闲地划船。
江东贾客借馀润,贞元使者如春风:江东地区的商人利用剩余的水分航行,而贞元年间的使者如同春天的和风般令人愉悦。
译文
船头挂着铁质的长锥,十到十五面或十五到二十面黄色的旗帜随风飘扬。百夫长袖手旁观,觉得船只无法前行。
经过整理桨橹,船只慢慢地返回。吴地的人们笑着说出过往的故事,回忆去年在江上行船时的艰辛。
夜晚,船员们挥舞着槌子,猛烈地撞击冰块,手部皮肤被冰层割伤。今年冬天河流结冰较晚,水流变得平静,他们可以悠闲地划船。
江东的商人依靠余水行驶,贞元年间的使者到来,如同春风般让人感到愉悦。赏析
这首诗是一首描写冬日江行景象的诗作。诗人通过描绘船只、船员和自然景观,生动地展现了江行过程中的艰辛和宁静。同时,诗中也表达了人们对过去的怀念和对未来的期待。