汩没兵尘满鬓霜,买邻心乐古清凉。
闲陪老秀春行脚,闷欠臞元夜对床。
正欲脱身求兔窟,谁能随世转羊肠。
南阳未比嵩阳好,满眼交游即故乡。

【注释】

(1)寄裕之:写给李裕之。李裕之,生平不详。

(2)汩没:淹没;沉没。兵尘:战争的烟尘。

(3)买邻:买下邻居的宅子居住。心乐古清凉:指居住在风景优美的地方,心情十分舒畅。

(4)行脚:指僧人游方说法。

(5)臞元:瘦弱的元。指年老体衰的僧人。

(6)脱身:摆脱困境,脱离苦海。

(7)求兔窟:找兔子洞(比喻避世隐居)。

(8)谁能随世转羊肠:谁又能随波逐流,像羊一样在曲折的路上行进。

(9)嵩阳:嵩山,在今河南登封县西北。

(10)南阳:指南阳郡,郡治宛县,即今南阳市。

【赏析】

这是一首托人代写的诗,寄托了作者对隐居生活的向往和对世俗纷争的厌恶。诗中表达了作者想摆脱红尘纷扰、寻得清静之地的愿望。首句写自己鬓发已白、被战祸折磨得疲惫不堪,但仍然希望在风景优美的地方寻找一个安静的居处。颔联写自己闲居无事,喜欢与老僧相伴而行,晚上对着床铺发呆,感叹自己身体瘦弱,无法像僧人那样悠然自得地生活。颈联写想要摆脱世俗的束缚,像兔子一样寻找一个安全的地方避难,但谁又能像我这样随波逐流呢?尾联写自己虽然远离了南阳,但仍然觉得那里的风景更美好,因为那里有更多值得留恋的美好事物。整首诗表达了诗人对隐居生活的向往以及对世俗纷争的厌恶之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。