一脉寒流两岸冰,断桥无力强支撑。
忘机羡杀沙鸥好,不省人间有战争。
诗句如下:
一脉寒流两岸冰,断桥无力强支撑。
忘机羡杀沙鸥好,不省人间有战争。
翻译为:
一条冷流贯穿两岸的冰块,断了的桥只能勉强支撑。
忘记自己曾经是渔翁羡慕沙鸥自在,却不知道人间有战争。
注释和赏析:
- 寒流:形容水流冰冷刺骨。
- 两岸冰:指洛河两岸覆盖着厚厚的冰层。
- 断桥:桥因承受不住重量而断裂。
- 忘机:比喻忘却世事的纷扰,如同沙鸥一样自由自在。
- 羡杀:羡慕得无法自抑。
- 沙鸥:此处用来形容沙鸥的自由与无忧无虑的生活状态。
- 时闻岳顶钟:在夜晚听到岳顶的钟声。
- 岳顶:指泰山顶部。
- 吟诗罢:结束吟咏诗歌的活动。
- 岳顶钟:泰山顶上的钟声。
这首诗表达了一种对自然美景的赞美之情以及对于人间战争的忧虑。诗人通过对自然景观的描绘引发对和平生活的向往,同时也表达了对战争的深深厌恶。通过对比人与自然、自由与束缚,展现了诗人内心的矛盾和纠结。